Я оглянулась и увидела, как из моего отражения в витрине гастронома выходит женщина в шляпке с подсолнухом. Не из дверей – прямо из стекла, оставив там пустую раму моего силуэта. Я машинально коснулась щеки. Тёплая. Живая, значит.
Она поправила шляпку и сказала:
– Ну что вы застыли, голубушка? У вас там сейчас такой дождь пойдёт – промокнете до позвонков.
Я посмотрела на небо. Ни облачка. Только солнце стояло какое-то мутное, будто его забыли протереть от пыли.
– Какой дождь? Синоптики же…
– Синоптики! – она усмехнулась уголком рта, и подсолнух на шляпке качнулся, словно тоже улыбнулся. – Синоптики ваши дальше собственного градусника не видят.
Мы пошли по улице, и город начал двоиться. Слева – трамвай, обычный, обшарпанный, номер семь. Справа – его близнец, но пустой, и внутри горит свеча на месте водителя. Слева – булочная с запахом ванили. Справа – она же, но на прилавке спит толстый рыжий кот, а продавщица в пенсне читает рукопись и шепчет: «Не то, опять не то…»
– Это у вас всегда так, – сказала женщина-отражение негромко. – Город на два слоя живёт. В верхнем – вы с вашими синоптиками и ипотеками. В нижнем – мы.
– Кто – мы? – спросила я.
Она помолчала, поправила подсолнух, который всё тянулся за моим взглядом.
– Те, кто когда-то оглянулся, да так и остался.
За поворотом открылся сквер, которого здесь никогда не было. В центре стоял стол. Длинный, накрытый на двенадцать персон. Скатерть – старая, льняная, с вышитыми подсолнухами по краю. За столом сидели люди: кто в смокинге, кто в домашнем халате, кто в театральном гриме. Они пили чай из подстаканников и спорили негромко, будто боялись разбудить кого-то под скатертью.
Сухой старик с моноклем помешивал ложечкой в пустой чашке и говорил, ни к кому не обращаясь:
– …и я вам скажу: вся наша жизнь есть варенье, положенное в чай. Иррационально, но сладко.
– Иррационально, но сладко, – эхом повторила моя спутница и усадила меня на свободный стул у самого края. – Вот. Нашлась. Гуляла по верхнему слою.
Сидевшие за столом посмотрели на меня с сочувствием. Кто-то подвинул баранки. Кто-то налил чаю – горячего, с привкусом августовской пыли и почему-то детства.
– Зачем вы меня сюда привели? – спросила я.
– Вы сами пришли, – ответила женщина с подсолнухом. – Вы же оглянулись? Оглянулись. Значит, были готовы.
– К чему?
Она не ответила. Просто смотрела на меня, и подсолнух на её шляпке медленно поворачивался, ловя невидимый свет.
– Я здесь с двадцать четвёртого года, – сказала она наконец. – Шла по Невскому, увидела своё лицо в витрине – и не захотела возвращаться. Здесь я ношу подсолнух. Он вертится за солнцем, даже если солнца нет. Это мой способ помнить, что свет где-то есть.
За столом затихли. Человек в театральном гриме, похожий на состарившегося Пьеро, тихо проговорил:
– А я после премьеры шёл. Провал был страшный. Остановился у витрины – и остался. Здесь провалов не бывает.
– Здесь вообще не бывает ничего, что ранит, – добавила женщина в пенсне, та самая, что читала рукопись в булочной. – Кроме памяти. Но память ранит даже здесь. Только уже не так.
И тут пошёл дождь. Снизу вверх. Капли поднимались от земли и уходили в небо, унося с собой пыль, окурки и чьи-то неосторожные слова. Я смотрела, как капля, повиснув перед моим лицом, отразила весь этот странный стол, этих странных людей – и в самой глубине капли кто-то ещё раз оглянулся. Я.
– Не бойтесь, – сказала женщина-отражение, и подсолнух на её шляпке качнулся, заслоняя меня от чего-то невидимого. – Страшно не здесь оказаться. Страшно – не понять, зачем.
– А вы поняли?
Она кивнула – едва заметно, будто самой себе.
Раздался звонок. Телефонный, старинный, с трелью. Где-то под столом стоял аппарат. Толстяк в подтяжках снял трубку, послушал и протянул мне.
– Алло, – сказала я.
– Ты где? – спросил голос моей подруги. – Я тут оглянулась, а тебя нет. Возвращайся, у нас дождь обещали.
Я посмотрела на дождь, идущий вверх. Потом на женщину с подсолнухом. Потом на пустой стул, который теперь был моим.
– Я скоро, – сказала я. – Просто задержалась. У одной витрины.
И положила трубку.
Стол начал таять. Скатерть сворачивалась в трубочку и уползала в небо вместе с дождём. Люди растворялись, кивая мне на прощание. Последней исчезла женщина в шляпке – подсолнух ещё мгновение светился жёлтым, а потом погас.
Я стояла у витрины гастронома. Стекло было мокрым. Отражение – на месте. В волосах запутался лепесток подсолнуха. Я не стала его снимать.
Просто пошла домой под дождём, который шёл сверху, как положено.
А вечером, за чаем, машинально потянулась за вареньем. Зачерпнула ложечку, подержала над чашкой. И улыбнулась – неизвестно чему.
Сюр.Соответственно, присутствуют фантазийные персонажи, события, смешение обычного с необычным.
Язык хорош, описания яркие, зримые.
Сюжет оригинальный, заложена идея существования реального и "отраженного" миров, о смысле которого умолчала женщина-отражение. Можно предположить, что это убежище от неприятностей реального мира
Думается ,вряд ли это утверждение соответствует жизням всех людей.
Можно только предположить, что люди, живущие по этому принципу, будут вынуждены впоследствии прятаться в "зазеркалье". Получается, что главная героиня рассказа нуждалась в этом.
Но сюр есть сюр) Пространство для домысливания и интерпретаций)
Мне не очень понятна суть. Но образы, выписаны достаточно выразительно.
"Я оглянулась и увидела, как из моего отражения в витрине гастронома выходит женщина в шляпке с подсолнухом. Не из дверей – прямо из стекла, оставив там пустую раму моего силуэта. Я машинально коснулась щеки. Тёплая. Живая, значит.
Она поправила шляпку и сказала..."
По правилам, личное местоимение третьего лица заменяет последнее существительное такого же рода и числа. Здесь получается, что местоимение "она" заменяет слово "щека". Конечно, по смыслу понятно, что не щека заговорила, но "женщина" слишком далеко от местоимения. Между ними три(!) предложения и три(!) существительных женского рода единственного числа (шляпка, рама, щека). Поэтому в данном случае лучше повторить слово "женщина".
"Они пили чай из подстаканников..." – Прямо из подстаканников пили чай? А стаканов в них не было?
Удачи в конкурсе!
Спасибо за внимательное чтение и тонкое замечание!
Вы совершенно правы с точки зрения грамматики: между «женщиной» и местоимением «она» действительно дистанция, заполненная другими существительными женского рода. Формально местоимение может «зацепиться» за ближайшее из них.
Однако в художественном тексте (особенно в мистической сцене) работает не только формальная, но и смысловая связь. Автор намеренно создаёт лёгкую зыбкость: в этом эпизоде реальность двоится, и «она» — это та, кто только что вышла из стекла. Главная героиня физически ощущает себя (трогает щёку), но мысленно всё ещё смотрит на ту, другую. Поэтому местоимение возвращает читателя именно к ней, к главному действующему лицу этого абзаца.
Тем не менее, ваше замечание ценно. Если бы текст правился строго под корректуру, я бы, возможно, заменила «она» на «женщина» или «незнакомка», чтобы снять даже намёк на двусмысленность. Но в данном случае это осознанный художественный приём, а не ошибка.
Ещё раз спасибо, что вчитались так глубоко!