Утром будет чудным-чудно:
Горизонт полыхнет от спички.
Солнце стукнет ко мне в окно, -
Я в ответ щебетну по-птичьи.
И ворвется в жизнь новый день.
Цель поставит, - решай задачи.
Но под вечер, устав от дел,
Тихо всхлипну я по-щенячьи.
Круг замкнется квадратом стен,
Дождик в сумерки грусть запрячет.
Попадая в объятий плен,
Выгнусь телом я по-кошачьи...
Дом-корабль отплывает прочь,
С суматохой прощаясь как бы...
Я тоску отпускаю в ночь
И в подушку реву по-бабьи.
Откуда же тоска взялась?
Тут не день описан, описаны ответные реакции: птичья радость от утра, щенячья усталость, кошачьи женские повадки при любовной игре...
А вообще, помните это: "Они кричат на родном языке… Так что ты будешь кричать «Мамочка!» по-рязански." Отсыл сюда.
Т.е. как бы женщина себя не вела, с кем бы себя не ассоциировала в тот или иной момент времени, реветь она будет "по-бабьи".
Всё, как я люблю: короткая чеканная строка в четыре катрена, дуга эмоций, сюжетная определенность и финальная недосказанность.
Тут четкость не перечеркивает таинственность, но придает ей дополнительное измерение.
Умеешь, ты, Тома, слова в стихи соединять!
)
У прозы - три измерения, у поэзии - четыре!)
Восток по горизонту чиркнул спичкой.
Из полумрака мимо электрички
Столбы неслись неведомо куда.
Потягивались лешие в лесах,
В туманных рощах просыпались феи...
Дышала жизнь. А Веня Ерофеев
Смотрел в окно и вытирал глаза.
Да мало ли!?
)
"Ифигения в Тавриде". Вещь!
)