Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Поэзия
  Все произведения » Поэзия » Вольные стихи » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
Антоний. Натюрморт с мёртвой рыбой   (Фрагорийский)  
Антоний. Натюрморт с мёртвой рыбой
.............................................из цикла Nature morte

«Здесь умерли ангелы, пусто в амбаре,
готов колумбарий для всех дольче вит,
и нечего больше ловить,
здесь землю объяли глубинные воды,
слизали всю соль
с про́клятой этой земли,
об этом давно уже сказано римлянам... » —

Пётр Симон говорит,
отрекаясь от Слова,
становится камнем.

«Oh, mein Gott, быть беде,
неужели мы канем?» — заплакал Антоний.
Но ангел ведёт его в Римини.

Там, в слезах,
спотыкаясь и падая,
спускается к берегу
тихий Антоний из Падуи,
чтобы скормить своё робкое сердце
медленным рыбам.
Их скоро поймают в прозрачные сети,
снесут на безжалостный рынок.

Антоний по горло в воде
растерянно шепчет:
«Иисусе... Мы — рыбы?
Meine liebe... Мы — мёртвые рыбы...»



П. Фрагорийский
из цикла Nature morte/кн. Post Scriptum
Опубликовано: 27/02/21, 16:07 | mod 27/02/21, 16:07 | Просмотров: 248 | Комментариев: 4
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (4):   

Эээ... А римляне разве по-немецки говорили? surprised
Туранга   (17/04/21 15:27)    


А надо было на итальянском? или на латыни?=)))
Фрагорийский   (17/04/21 19:42)    

Если смотреть с точки зрения аналогии на фашизм - то да, нужен немецкий.

Просто при упоминании Рима в голове сразу всплывает Италия, а в те времена общепринятым языком была латынь.
Туранга   (18/04/21 05:29)    

Ну тут просто. Майн Готт - обозначает только то, что эта идиома обозначает. Христианский момент. Католический.
Фрагорийский   (18/04/21 12:17)