Литгалактика Литгалактика
Вход / Регистрация
л
е
в
а
я

к
о
л
о
н
к
а
 
  Центр управления полётами
Проза
  Все произведения » Проза » Рассказы » одно произведение
[ свернуть / развернуть всё ]
рабочее название "Орасио и Элиона" (окончание)   (D_Grossteniente_Okku)  
- Госпожа Мануэла, его здесь нет, а что до его лошади… Вы думаете, мне есть дело до неё? – свои слова он подкрепил золотым флорином. Хозяйка понимающе кивнула, и закрыла дверь. Заперев дверь со своей стороны засовом, Орасио подошел к спящей, заколебался на миг – будить или как? Но она, похоже, проснулась от стука в дверь.
- Ваш жених весьма нетерпелив, сударыня. Чуть свет, он уже здесь. Вы умеете молчать, в смысле не издавать вообще никаких звуков? Хозяйке я сказал, что вас уже нет, но если сюда войдут слуги его милости барона…

Неизвестно, как сложилось бы дальше, если во двор не въехал бы всадник в начищенной кирасе со знаком пламени, с фламбергом у седла и пистолетами в седельных кобурах, на голове черный капюшон, и черный плащ-накидка, расшитый золотым и алым галуном.
- Что вы здесь застряли, бездельники? - крикнул одному из верховых.
- Вот, говорят, что она здесь, - ответил тот.
- Она наверняка ускакала далеко вперёд, так что не теряйте времени. Собираемся в Рабанкауне.

Недолго думая, около трех десятков человек собрались в некое подобие строя (армейский офицер назвал бы это «сбродом» или «сволочью») и поспешили вслед за господином. Фарреш проследил за ними в окно на галерее, и вернулся в комнату.
- К счастью или к худу, ваш жених дал возможность не встречаться с ним. Я благодарен ему за это. Есть мысль, что сегодня имеет смысл не трогаться с места.
- Благодарю вас, Орасио, - ответила девушка.
- Думаю, не стоит. Всякий благородный человек на моем месте поступил бы так же. Однако, проследить путь господина барона… я бы даже сказал, предсказать – весьма сложно. Вам очень не хочется встречаться с ним?
- Вы издеваетесь над моим положением? – спросила она.
- Я лишь размышляю вслух, простите мне эту слабость.
- Мне казалось, вы готовы мне помочь, - начала она.
- Конечно, я хочу вам помочь, - он прошёл к окну, - Но для этого надо предугадать действия барона. А это очень сложно, не сказать – практически невозможно. Или вы остаётесь здесь, учитывая то, что дважды одно ядро в одно и то же место не попадает. Боюсь, это вам не понравится. В ином случае я провожаю вас до какой-нибудь очень тихой деревеньки, где живут родственники госпожи Мануэлы, дальше еду один.
- Наверно, один или два дня я задержусь здесь, если позволите. За это время и решим, как быть. В конце концов, нас вдвоём никто не видел. А хозяйка не из болтливых.
- Госпожа Мануэла – золото, только ей об этом знать необязательно. Как вы насчёт завтрака?
- Буду рада.
- Тогда собирайтесь, спускаемся вниз. Или попросить подать сюда?
- Мне нужны вода и зеркало. Умоюсь, и спустимся вниз.
Орасио только усмехнулся:
- Может, вам ещё и баночку мыла подать?

_______________________
Фламберг - длинный двуручный меч с клинком волнистой / пламевидной формы

Спустились вниз вдвоём. Заказали чай, сыр и хлеб. Как только сели за стол, кто-то прошёл мимо Элионы, неосторожно задев её. Она вспыхнула, и недолго думая вытащила меч. Обидевший её господин тоже взялся за оружие. Несколько взмахов – и вот у него уже пара царапин на ноге, по руке тоже течёт струйка крови. Отступив пару шагов к стене, тот применил оборону. Не прошло и минуты, как противник Элионы наткнулся на острие клинка как жук на булавку. Девушка только испуганно выдернула шпагу, и тело её обидчика повалилось навзничь. Госпожа Мануэла дала знак слугам, и те оттащили остывающее тело на внутренний двор, чтобы закопать.

- Вы с ума сошли, - только и сказал Орасио, когда разгорячённая схваткой девушка вернулась за стол.
- Дядя учил меня никому не спускать, - ответила она.
- А с женихом как же тогда? Что-то не вяжется.
- С женихом… - она задумалась, взялась за кружку с чаем. Осушила в пару глотков и только после этого выдала. - Да, с женихом мне не повезло.
- Не лезьте на рожон из–за пары неосторожных слов, - только и сказал Фарреш. – Поверьте, мужчины бывают более рассудительны.
- Я постараюсь, - пообещала она.
- Господин Орасио, - подошла к ним Мануэла, - подводы прибыли.
- Госпожа Мануэла, я жду господина Кемвриха. Вы же знаете, что мы вдвоём занимаемся всеми делами.

Кемврих Йент приехал к обеду. Возчики с подводами были уже готовы, и Кемврих начал торопить всех.
- Сегодня вечером подойдёт каррака.
- Я поеду с вами, - сказала Фаррешу Элиона. Он подумал минуту, потом кивнул - собирайтесь, мол.
- Что за девушка? – тихо спросил Кемврих у Орасио.
- Попутчица, - просто и тихо ответил тот. Кемврих только хмыкнул.

Выехали поздно вечером, когда стемнело – возчики на двух подводах, Кемврих, Орасио и Элиона верхами. Заехали в глухую рыбацкую деревеньку, там к ним присоединились шестеро человек – грузчики, не раз уже помогавшие Йенту и Фаррешу. Далеко за полночь приехали в незаметную бухту, где на якоре стоял торговый корабль. Кемврих и шкипер обменялись паролями, и началась перегрузка мешков с корабля. Кемврих и Орасио считали и пересчитывали мешки, делали пометки в записных книжках. Наконец, всё было перегружено, шкипер и грузчики получили каждый свою мзду. Возчики двинулись своей дорогой, а трое всадников - обратно в гостиницу.
Но не пришлось им проехать и двух десятков шагов, как они наткнулись на троих всадников в фиолетовых плащах, расшитых золотыми и алыми узорами – так одевались солдаты «Огненной руки». Пришлось взяться за оружие. Воспользовались неожиданностью - удара мечом или клевцом в лоб оказалось достаточно, чтобы противник уже больше не встал. Остальной путь проделали как можно быстрее и молча – ещё раз встречаться со слугами барона не хотелось, да и вторая встреча могла оказаться менее удачной.

Вернувшись в гостиницу, Орасио и Кемврих попросили хозяйку распорядиться ещё о двух комнатах – благо на втором этаже освободились две комнаты, расположенные рядом с комнатой кавалера Фарреша. Госпожа Мануэла тотчас велела слугам подготовить комнаты. Орасио поинтересовался, не было ли для него какой почты – нет, ни с ближайшей голубиной станции, ни откуда ещё ничего не было. Он попросил к себе в комнату чаю и кувшин с вином. Поднялся на второй этаж, плюхнулся на топчан с матрасом, набитым ароматным сеном, вытянулся. Служанка внесла пару кувшинов и глиняные кружки, по его просьбе налила чаю. Он отхлебнул и тут же подумал, что дважды за день появление солдат «Огненной руки» - это очень нехорошо. Пора действовать.

Он допил чай, встал, поставил кружку рядом со свечой и вышел из комнаты. Постучался к Элионе, в соседнюю дверь. Та открыла:
- Входите, Орасио.
- Извините, что поздно. Не помешаю?
- Если бы помешали, я сказала бы вам.
- Элиона, вы хорошо знаете своего жениха?
- Н-наверно, хорошо.
- Расскажите всё, что о нём знаете.

** * **

- Объясните мне, барон, - говорил Дамзану Гримбару толстяк в темно-красной гвардейской куртке, - какая радость вам гоняться за этой девчонкой?
- Тут дело принципа, милейший господин Бернхаш, - ответил барон. – Вот уж скоро полгода, как меня приказом его величества отстранили от должности временно управляющего Вайендоком. За последние три года у меня здесь набралось достаточно недругов. И лишняя возможность неповиновения – мне ни к чему. Дядя девчонки, г-н Гемрит, благословил её выйти замуж за меня, она отказывается подчиниться. Я не могу это так оставить.
Бернхаш в раздумии почесал бороду.
- Многих сильных мира сего сгубила женщина, - проговорил он. – Как помните из Священного Писания, Самсон доверился Далиле, и пал от руки филистимлян.
- Не люблю святош, принимающих личину коронного офицера, и офицеров, принимающих личину святош! - вспылил барон. – Признаться, с вашим коллегой капитаном Октином легче было говорить, а вы что поп или проповедник - к месту и не к месту у вас цитаты из Святого Писания.
- Господин барон! - встал из-за стола офицер. – Вы сейчас всего лишь частное лицо, а я посланец его величества. Вам угодно любить или не любить священников, но офицера короны и его величество Карла Десятого вы уважать обязаны. Не забывайте, его величество благоволит вам – вы огнём и мечом усмирили здесь бунтовщиков. Но малейшее неповиновение мне или другому представителю короны приведёт вас на ту же виселицу, где ещё недавно болтались зачинщики бунта. – Бернхаш выждал паузу, налил из кувшина себе вина, отпил пару глотков, присел и уже более спокойно сказал. – Думайте, что говорите. И поверьте, мне лично не хотелось бы. Но, сами понимаете, - мой долг блюсти местные настроения.
Было видно, что слова гнева или даже приказа застряли в глотке барона. Красный было цвет лица спал, но не уступил места бледности. Гримбар понял, что собеседник его не шутит, и минуту-другую осознавал своё положение. Он, вчера еще властитель в целом графстве, сегодня уже простой дворянин, пусть и с баронским титулом. Впрочем, что титул? Пять тысяч золотых крон плюс ежегодно пятьсот марок серебром. Каждый третий купец и каждый десятый корабельный капитан могут купить баронский титул.
Гримбар вернулся в своё кресло, налил себе вина. Нет спора, ему нанесена обида, тем тяжелее, что свидетелей нет, и подобного полусвятошу-полуофицера не призовёшь к ответу. Выход только один – ждать. Подниматься выше и ждать, когда можешь отплатить за обиду.

** * **
В ту эпоху предпочтение в оружии пока ещё отдавалось мечу и его видам перед длинноствольными тяжеловесными пищалями, аркебузами и ручницами. Падение рыцарского сословия привело к тому, что меч из ограниченного употребления перешёл в руки простых пехотинцев, кавалеристов, артиллеристов, моряков… Всякий уважающий себя купец или ремесленник предпочитал повесить на пояс меч, а то и пару кинжалов подлиннее. Появились люди, предпочитавшие кутаться в серо-коричневые плащи с капюшонами, или закрывавшие лицо шляпами и повязками – таких по внешнему сходству с известной птицей и её образом жизни называли сычами. Они охотно продавали свой меч подороже или вставали на службу к появившейся ещё при Филиппе Благочестивом тайной полиции. Эти «рыцари» слыли не имеющими ни чести, ни совести.
Но были и другие, их называли еще вольными кавалерами или кавалерами дороги, ещё «скименами» (львятами). Они водили дружбу с купцами и моряками, помогали крестьянам и фермерам. Кавалеров дороги можно было видеть и на корабле, идущем в Западные или Южные моря, и в охране купеческих караванов, идущих через горы в боралистанские степи, Бакрию, леса Черной Рыси, другие страны. В отличие от сычей вольный кавалер ни за какое золото не согласился бы убить человека, он мог согрешить излишним вниманием к вдовушке или девице, разорением погреба в трактире. Взять чужое считалось у кавалеров бесчестьем, но каждый клан или «товарищество» имел в заброшенных замках или пещерах свои схроны и клады, и каждый мог воспользоваться ими, как Фарреш в уже описанном случае. За смертоубийство в пьяном угаре или иным образом без причины кавалера казнили свои же – живьём закапывали в яму, поверх него ставили гроб с убитым. Таковой кавалер мог стать контрабандистом, обыкновенным солдатом, но откровенный разбой претил благородной натуре и неписаному кодексу.
Откровенные разбойники, грабители и другие «работники ночи» соблюдали старый обычай и держались особо от сычей или «бьющих без промаха», и вольных кавалеров, «бьющих весело».

*** *** ***
Только рассвело, когда Фарреш выехал в дорогу – до Рабанкауна всего день пути, а охотничий домик барона наверняка будет раньше. Орасио предупредил Кемвриха, чтобы тот позаботился о девушке и постарался занять её. День туда, день там, день обратно – трёх дней достаточно, а если задержаться, то он из охотника-одиночки станет дичью-одиночкой. Такого не хотелось.
К концу дня нужный домик нашёлся. Слава Богу, он ещё и оказался пуст – значит, Орасио опередил противника на шаг. Это уже хорошо. Закрыв дверь, он расположился в уголке за холодным очагом, завернулся в плащ и провалился в тревожный чуткий сон.
…Он проснулся – за окном всё было покрыто мелким снегом, да и лежать было очень холодно. Были слышны шаги, он прислушался – двое верхами, сравнительно далеко отсюда. Поискал глазами, нашел крупную щепку и зажал зубами – чтобы не стучали друг об друга. Вышел из домика. Проверил кинжал и меч – вынимаются легко. Посмотрел пистолет, запалил фитиль – чтобы тлел. Забил пули в оба ствола, осторожно засыпал порох.
Двое всадников оказались слугами, они ехали прямо к домику.
- Ох, чую, будет сегодня охота, - сказал один.
- На оленя или на лань? – хохотнул другой.
- Там увидим.
Слуги скрылись за деревьями, Фарреш спрыгнул с коня и пошел осторожно вперёд. Ему посчастливилось – барон спокойно ехал один и дремал в седле. Удар камешка о кирасу разбудил его. Он открыл глаза – шагах в двадцати от него стоял человек с пистолетом наизготовку.
- Доброй охоты тебе не желаю, гиена, -- нараспев сказал одноглазый человек с пистолетом. – Спешивайся, если тебе дорога честь.
- Я не знаю тебя, - ответил ему барон. – Судя по приветствию, ты из «скименов»? Я не имел с вами дела.
- Ты не имел дела, ты просто сначала ложно обвинил более двух сотен наших в помощи бунтовщикам, а потом решил продать нас в рабство потомкам Черной Рыси. Ты переусердствовал в своей службе королю и забыл о родине, барон.
Барон дёрнул было пистолет из седельной кобуры, но моментально нож воткнулся в его правую руку. Гримбар еле удержался, чтобы не зарычать и застонать от боли.
Как назло, из слуг и солдат в округе поблизости всего двое. Пока услышат выстрел, пока прибегут… Барон, сжал зубы, сполз с коня. Взялся было за меч – рука не слушалась.
- Ты видишь, я уже ранен. Дай мне уйти.
- Кирасу снимай, - потребовал одноглазый. – Иначе стреляю.
- На выстрел сбегутся слуги, их здесь около сорока.
- У меня лошадь поблизости, я успею уехать.
Барон начал расстёгивать левой рукой плащ и ремни кирасы. Воспользовавшись секундой, из чехла рядом с седлом той же левой достал кинжал и метнул в одноглазого.
Выстрел оглушил и испугал утренних пташек, пару мгновений спустя раздался второй. Одна пуля пробила лоб, вторая – горло. Фарреш подошёл к баронскому коню, пистолеты из седельных сумок перекочевали за пояс.
- Доброй дороги, господин барон. Ваша охота закончилась.

… поздним вечером того же дня он въехал на гостиничный двор. Вошёл в зал, и с удивлением увидел, что навстречу ему из-за стола бросилась Элиона:
- Орасио, где вы были?! Я переживала за вас.
- Не стоило. Пришлось, конечно, поездить по делам, но всё хорошо, - он встретил взгляд Кемвриха. – С делами покончено, теперь можно отдохнуть.
Дверь распахнулась, и в зал вошли пожилой помещик в дорожном кафтане и молодой человек в желтом офицерском мундире. Элиона бросилась к ним:
- Дядя Бриан! Михаллин! Как вы здесь?
- А мы тебя уж второй или третий день ищем, - ответил весело офицер.

Орасио невольно поймал себя на чувстве досады. Или разочарования? Впрочем, он сделал всё, что нужно, теперь надо просто отдохнуть. Подняться на второй этаж и лечь на уже знакомый за несколько лет топчан. Пусть благородная дева обнимается с этим своим офицером.
Опубликовано: 09/05/23, 23:32 | mod 26/05/23, 12:24 | Просмотров: 147 | Комментариев: 12
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии (12):   

Согласна с Ириной - слишком легко и просто закончилось. Но читать было интересно.)
Туранга   (29/06/23 06:07)    

Настя, ну раз у вас с Ириной такое мнение, я подумал и взялся за продолжение приключений главных героев. "Охота на кавалера" к вашим услугам)).
D_Grossteniente_Okku   (29/06/23 13:36)    

Грохнули злодея, и это таки хорошо.)
Marita   (20/05/23 20:08)    

Таки да. Таки гроххнули - многим он дорогу перешёл.
D_Grossteniente_Okku   (20/05/23 20:24)    

Продолжение будет, Денис?
Мне показалось, что это начало цикла рассказов про жизнь и подвиги Орасио   smile
Елена_Картунова   (10/05/23 16:08)    

Лен, возможно, и будет...
D_Grossteniente_Okku   (10/05/23 16:31)    

Циклы - это удобно.  Типа хроник)
Елена_Картунова   (10/05/23 18:14)    

http://litgalaktika.ru/publ/50-1-0-16632 - здесь продолжение истории, эпизод второй
D_Grossteniente_Okku   (29/06/23 22:37)    

Здравствуй, Денис.
Слишком простая развязка, на мой взгляд.
Но хорошо, что всё хорошо закончилось.
Хорошего мая тебе!
Ирина_Архипова   (09/05/23 23:59)    

Ирин, ну как развязка для рассказа - вполне нормально, по-моему. Или чего-то не хватает, считаешь?
D_Grossteniente_Okku   (10/05/23 11:26)    

Рассказ закончен, всё сказано. Мне не хватило интриги в самой развязке. Слишком просто оказалось: пошёл, увидел, победил. Может, я исходя из опыта прочитанного в прошлом ожидала чего-то более запутанного и сложного. Но это лишь мои ожидания. Произведение не обязано удовлетворять ожидания каждого читателя.
Ирина_Архипова   (10/05/23 12:13)    

Ну согласен, что по жанру хочется ещё где-нибудь интриги. Хотя, если взять развязки в тех же романах - капитан Блад становится губернатором, дАртаньян получает чин лейтенанта в роте королевских мушкетеров, Франсуа де Капестан женится на дочери герцога Ангулемского - тоже всё просто. Время от времени мне хочется ещё что-нибудь написать о вольных кавалерах...
D_Grossteniente_Okku   (10/05/23 14:00)