О себе: Человек )) Который в жизни хватается за всё подряд: учился в разных заведениях, много путешествовал, увлекался водным и пешим туризмом, альпинизмом, музыкой, футболом, большим теннисом, бильярдом, рыбалкой, виноградарством, строительством, проектированием, предпринимательством... ну, всего не перечислишь. В общем, человек я непостоянный ))  
Любовь всей моей жизни – русский язык. С детства читала, читаю и буду читать, выискивая в литературных произведениях бриллиантики, оформленные под оригинальные эпитеты, остроумные описания, просто "вкусные" словосочетания. С детства писала, пишу и буду писать в меру своих способностей, потому что не писать не могу. Стихи рождаются сами, вне зависимости от того, что я занята, хочу спать или веду серьезный разговор. Стихи рождаются, стучатся в мозг, и я обязана их записать. Что получилось, я сразу осознать не могу. В первые дни мои стихи представляются мне разрозненными словами, абсолютно не связанными между собой. Поэтому я сразу их и не читаю, нет смысла. Стихи проявляются по прошествии некоторого времени. Проза, наоборот, зарождается, медленно растет, живет во мне, формируется, и только потом я, осознанно, выплескиваю ее в монитор. К слову "Прощенное воскресенье" я "вынашивала" ровно 9 месяцев. Долгожданный ребенок. По профессии я – журналист, проработала в газетах с момента окончания журфака университета до развала моей родины, Советского Союза. После этого, в "свободной" Латвии мне выписали в профессии волчий билет. Поэтому литературное творчество – моя отдушина. Богатств не накопила, зато вырастила вместе с мужем 4 сыновей (нет-нет, никакая я не мать-молодец, родила сама только двоих). Этим безмерно счастлива.
Родной город – Заволжье Нижегородской области у Горя-моря, сейчас живу в Нижнем Новгороде. Хобби: стихи, вязание, бисероплетение, вышивание. С прозой отношения односторонние: читаю, но практически не пишу. Бывший романтик, на данный момент - 20 процентов реалист и на 80 процентов пессимист.  
Я не знаю, что написать о себе. В январе вышла на пенсию. Вырастила с мужем троих сыновей. Живу на Урале в Свердловской области. Руковожу Верхнесалдинским городским литературным объединением. Пишу стихи, песни, миниатюры. 57 лет.    
О себе: Не знаю, что сказать) Могу кратко – домохозяйка))) Веду довольно праздный образ жизни, время от времени чем-нибудь увлекаюсь, например бизнесом, рисованием, написанием романов, но через некоторое время остываю, и возвращаюсь на круги своя))) На стихах продержалась дольше всего))) Наверное, потому, что с них когда-то начала, лет в тринадцать))
Я так понимаю: надо поведать о себе что-то – таково условие игры. Но, честно говоря, ничего интересного во мне нет. Живу просто и, одновременно, сложно, как и все вокруг. Но иногда я сочиняю стихи. Это занятие, не больше чем хобби, которые у меня есть и для которых обычно времени нет. Люблю читать стихи современников, таких же простых людей с поэтическим даром. Можно найти для себя очень даже интересные и даже потрясающие стихи. Люблю прозу классиков.
Люблю поэзию с детства. Она остаётся для меня волшебством до сих пор. Иногда я думаю, что я пришла в мир, чтобы увидеть его через призму поэзии.    
Достав заржавевшее яблоко из сморщенного пакета, соком взрывая нёбо, забросив за небо взгляд, худощавый, с ногами зяблыми в обшарпанных серых кедах, на тротуар поплёвывая, шагает домой на склад,
шагает по жизни с прошлым, где мысли слились с туманом, смиренный в своём отчаянии, смывает надежду в гнёт, - с надрывно-весёлой рожей быть сытым - его нирвана, - едва ли чего замечает и ничего не ждёт.
Мнение о "заржавевшем яблоке". Ну, я бы сказал, что не мнение, а скорее впечатление. Думаю, что автор как раз стремился произвести впечатление. Это впечатление абсурда, беспорядка, противоречий и отчаяния, которые творятся в голове ЛГ.
на женщин ужасно падкий он любит одну жену, да будет легко и сладко: насилие, пытки, кнут.
Мне понравилось стихотворение Галины «Свадебный подарок». Простое, доброе, жизненное. Читаешь и словно смотришь эту историю вместе с автором. Единственное, по-моему, вторая часть пятого катрена чуть выбивается смыслово из общей канвы.
Мне интересно творчество Галины. Мы познакомились на одном поэтическом конкурсе. Она – замечательная поэтесса и доброжелательный и приятный в общении человек. Хочу пожелать ей творческих успехов и всего самого светлого в жизни!
Да уж, стихотворение не простое мне досталось, не однозначное. Когда я пишу сама или читаю стихи других авторов, где-то в подсознании стоит на страже моего нравится-не нравится вопрос: для чего это произведение написано? Считаю, что стихи, как и звёзды, просто так не появляются, не зажигаются. Они должны быть необходимыми, прежде всего, автору. Ну вот, преамбула обнародована. Теперь о самом стихотворении “Царевна”.
Нужно сказать, к стихотворению я подступала раз 5 или 6. Каждый раз читала, размышляла и… уходила, так ничего и не решив. Наверно, это – сказка в стихах, навеянная народными сказаниями. И в самом деле, ну где в наше время можно найти Царевну, Тридевятое царство, Кощея Бессмертного и клубок, указывающий царевне дорогу? Только в сказках.
А если не зацикливаться на именах и названиях, адаптировать, так сказать, к современности? Девушка, которую насильно выдали замуж за нелюбимого парня, как он ни старался ей понравиться или подкупить шмотками, мехами и брюликами, не поддалась, не смирилась. Она отравила мужа, а потом отправилась по лесам и болотам (думается, скрываясь от правосудия за совершенное преступление) к своему любимому с не очень хорошей репутацией. Ну что ж, как говорится, как волка не корми… или любовь зла…
Вопрос: что нового открыл нам, читателям, автор? Написанное по мотивам народного творчества произведение не лучше источника (прошу прощения, я ни в коем случае не хочу обидеть автора, но язык народного сказителя я не променяю ни на какие современные рифмы). Копия очень редко бывает глубже оригинала. Да автор стихотворения, на мой взгляд, и не ставил целью переплюнуть сказку. Тогда в чем смысл создания произведения?
Хорошо. Взглянем с другого ракурса. Автор хотел написать о неведающей преград любви? Тогда героиня, по требованию жанра, должна быть белой и пушистой, чтобы читатель сам влюбился в неё и стал сопереживать её страданиям. Но как-то сложно полюбить ту, которая, кутаясь в мужем подаренные меха, хладнокровно подливает яд в его чарку. Скорее, симпатии читателя склоняются в сторону несчастного мужа, весь грех которого – любовь к этой самой неблагодарной царевне. Впечатление о лирической героине усугубляет и её страсть к этой нечисте, Кощею. Правда, хорошие девушки всегда влюблялись в плохих парней.
Что может вынести читатель из стихотворения? Мораль, скорее, адресована мужской аудитории. Девушек нужно сначала расположить к себе, а уж потом жениться на той, которая ответила на чувства, во избежание скорой смерти. А девушка, пусть она будет и лицом, и станом прекрасна, может иметь черную душу. И ещё. Выбирая спутницу жизни, оглядитесь, нет ли в её окружении Кощея. И обязательно выбросите после свадьбы все клубки в доме.
Но, как ни странно, стихотворение "Царевна" мне понравилось. В нём чувствуется стиль и ритмика народных сказаний. Много в произведении использовано старинных эпитетов, создающих атмосферу сказки: сахарные уста, печальный лик, чарка с ядом, бирюза очей… Настоящей находкой автора считаю строки: Ведёт туда, где осталось сердце Три девять царствий тому назад.
Ведь легче было бы использовать устойчивое словосочетание "тридевятое царство", оно прямо само лезет в таком стихотворении в строчку. Автор создал свое описание этого известного всем места. Правда, даже после нескольких прочтений, я так и не поняла, как царевна "следы сметает". Видимо, автор имел в виду "следы заметает", но это слово не вписывалось в ритмику. На мой взгляд, лучше бы вообще не стоило писать об этом: убегая от погони по чаще лесной и болоту поганому, сложно еще и следы за собой заметать. Кстати, как и котомку за собой тащить, но это – дело вкуса. Вот ведь, алчная наша царевна оказалась. Она не только мужа завалила, но и успела перед побегом котомку собрать, которую и тащить-то было тяжко. Нет, чтобы налегке к своему Кощеюшке отправиться, так она ещё и мужнино богатство прихватизировала. О, времена! О, нравы!
Всё. Добежала до огненной речки наша отравительница, получила заслуженный поцелуй в сахарные уста. А дальше что? Об этом и народное творчество, и стихотворение стараются не распространяться. И правильно! Что хорошего в совместной жизни, да ещё и с Кощеем Бессмертным. Его-то не отравишь…
Рыжая лисица вышла на охоту; сладко потянулась после долгой спячки, тявкнула лениво, подавив зевоту и нырнула в небо, лапы перепачкав синевой, лазурью, розовым рассветом, перламутром утра, малахитом луга! Фыркнула сердито, в нос лизнула лето: мол, пора, родное - время жёлтой вьюги! Вынула пол-литра из больших карманов красок всех оттенков рыже-золотистых - для творцов - кленовость, "Сплин" - для меломанов - все перемешала и на мир - бултых их! Щедро прихватила августовской сини и, сентябрь забрызгав кисточкой хвостатой, расцвела пожаром яростным и сильным! Рыжая лисица - осень-провокатор!
Милое стихотворение. Образ лисицы-осени вышел ярким, осязаемым, это несомненно. Но вот никак не взрослой, а таким непоседливым лисёнком, с перепачканными лапками, дружелюбием и душевным теплом. Тёплое, мягкое, умиротворяющее. Улыбаюсь. Что немного выбилось: Синевой и лазурью это синонимы. Не знаю можно ли сказать – синевой лазури? Желтая вьюга у меня более ассоциируется с пустыней. Может, что нибудь типа листовьюги? Вынула пол-литра? Не по стихотворению слово. Лучше палитру, запасы. Остались вопросы. На что охотилась рыжая лисица. И за что её провокатором назвали.  :) Ну это, наверное, просто любопытство разгулялось вместе с лисёнком. Вот таким
Я лежу на спине В бледно-желтой волне, Я качаюсь, и что-то мурлычет во мне. Мне тепло, Солнце греет мне щеки и нос. Неглубок и прозрачен Приветливый плес.
Мама с папой, обнявшись, Сидят на мостках. И мое полотенце у папы в руках. Я кричу: - Посмотрите! Я прыгну сейчас! А они улыбаются: - Здорово! Класс!
В их глазах отражается высь облаков. Залезаю на лесенку. - Мам! Я готов!
Бух с мостков! И фонтаном среди синевы То ли брызги воды... То ли брызги любви...
Удивительный автор, удивительное стихотворение! Оно будет близко для очень многих людей, вне зависимости от пола, положения, образования. На уровне ощущений. Я словно окунулась в своё детство. Ощущение безграничного счастья, защищённости, тепла, которое воспринималось как норма, что-то само-собой разумеющееся. И только взрослым ощущаешь, как тебе не хватает этой защитной оболочки, этой уютной "второй кожи", как дороги те люди, которые были рядом, будто иначе и быть не может. "Великое видится на расстоянии." Тогда было просто беззаботное веселье, и только после понимаешь, что это было истинное счастье. После таких стихов хочется осмысливать и прочувствовать, посмаковать каждое своё мгновение. И то, что было, и то, что есть. У меня были аналогичные мысли по этому поводу, но, к сожалению, написано не так легко, мудро и лаконично, как у Юлии. Просто захотелось поделиться. "Над страницей детской книжки". http://litgalaktika.ru/publ/11-1-0-12666
Дух тростниковый закован в полуденный зной – тесно ему без косматых разгульных ветров. Выпало мне превратить этот оттиск земной в сладкую зимнюю магию солнечных снов.
Жар наполняет живым суеты круговерть, песней манит отдохнуть от телесных оков… Сможет ли смертный мистический страх одолеть, чтобы решиться попробовать пищу Богов? *** Это старинный магический ритуал. Мой колдовской секрет, и твоя беда. Из абрикосов, что ты во дворе собрал, будет варенье… Сегодня услышу: – Да.
Классное! Колдовское, магическое. Я так понимаю, это какой-то магический ритуал? Написано живо, ярко. Не знаю, стоит ли это писать, но перед глазами встает картинка из фильма «Парфюмер»))) Та девушка, которая резала сливы))
Прочитав это произведение, я улыбнулась. Я подумала: «Надо же, как легко и непринуждённо порхало пёрышко поэта! И настроение Автора, по всему видно, было радужным. Ведь такую картинку, которую он рисовал, следуя за своим календарём, может видеть только счастливый человек.» Разве не так? Ну пусть Автор поправит меня, если я не права.
Ведь идёт человек по улице в предвкушении вкусного перекуса в кафешке, «где сациви и долма», отчего душа «стремится в небо, как высотные дома», которые он видит, шествуя по улице в направлении кафе. Что ещё в жизни надо? Безоблачно, я бы сказала.)
Читая далее, нахожу,что ЛГ «хорохорится», т. е. всё-таки, его что-то смущает в этом феврале, но он отмахивается от своего «смущения», словно от мухи. Это тоже неплохо.
Но вот, наконец, я вижу, что ЛГ бежит за ветром. Неужели хочет «сесть на хвост»? О, нет! Листая календарь, он пытается догнать унесённые ветром мгновения жизни, которые, возможно, хотел бы исправить или разобраться в них, или остановить по принципу «Остановись мгновение, ты прекрасно!» А это невозможно! Но нельзя сказать, что это плохо – это данность, это жизненное правило. Что ушло, то ушло!
И летит по календарным шпалам поезд, и на окне вагончика дыхание пассажира… Подождите…
Мы ведь ожидали другого. А как же сациви, долма?.. Куда запропастилось кафе?
Но, возможно, человек уже в кафе, чуть забылся и, на уровне подсознания, фантазирует или… вспоминает прошлое: Назарет, Пекин (мы ведь знаем, что Автор сего – заядлый путешественник. Ну уж в Пекине-то точно бывал!) А вот танк… Возможно, ЛГ был танкистом в своё время.
И вот голова, как вместительный чердак, хранит все ценности, а самое приятное – это «чудесные рассветы».)
По правде говоря, в этой строке я запуталась: «Подсознание дыханьем пишет в красках кимоно».
Подсознание пишет белым цветом? Дыхание – оно белёсое, это правда. Больше ничего в голову не приходит. Хотя я не знаю, какое дыхание у подсознания. Вполне может быть – оно радужное, и кимоно, нарисованное им, красочное, разноцветное.
Спасибо Денису, поломала я головушку. Конечно, встречаются такие высказывания, где говорится о том, что не стоит стихи расшифровывать, истолковывать, разбираться в смысле. Но это не мой случай. Я очень люблю вести «раскопки» во всём, что попадается по курсу следования.
Спасибо Лису за интересный подарок, ведь если б не Лис, я бы не увидела это стихотворение.
Видел ли ты, _________________видел ли ты, Видел ли ты воды Жёлтой реки, Воды Жёлтой реки, _____________________ниспадающей с неба, Возрази, __________возрази мне на это: Ей, _______ей низвергнутой в море С неба, _________с неба, _______________________с неба в земное Никогда не вернуться назад. Не вернутся назад… _____________________Не вернутся назад… Не вернуть. ___________________Не вернётся вода – водопад!
Блеск воды, _____________блеск воды, __________________________блеск воды… Блеск зеркал во дворце помнишь ты. Блеск зеркал, _______________блеск зеркал, _______________________________в блеске зал… Белый цвет головы ты познал. Белый снег, _________________белый снег вниз сошёл Не вернут у волос чёрный шёлк.
Не вернуть… ______________Не вернуть! __________________________Не вернётся вода.
Опечален ли ты? ___________________Ты печален. Тогда:
Пусть мечтам не суждено сбыться, Как о камень водой разбиться: Ну, и пусть! ______________Ну, и пусть. _______________________________Что с того? Выпей вволю вина, вспомни что… Вспомни что… _________________________Вспомни: чаша твоя полна, Как полна в небесах Луна! Вспомни что… _______________Вспомни что от талантов с неба Не укрыться – осыпан щедро, Брызги, _________Брызги – _____________________тысячи золотых монет! Раздаёшь, не кончаются, нет: Больше, больше… ___________________________Больше! Значит, не напрасно живёшь ты!
А раз так, быка забивай! Заколи барана, _______________зажарь, _________________________подавай! Подавай рис, три сотни чаш. Подавай! _____________Подавай! ______________________Подавай! До краёв давай наливай! Дорогие друзья, давайте; Наливайте, ____________радуйтесь, _______________________не унывайте! Вы наполните, я спою; Слушайте! _______________Выслушайте песню мою. Мне внимайте, в гомоне слово тонет; Сладость блюд без них ничего не стоит. Редкость вин дорогих слов стоит! Будто рёв воды, _____________________Рёв воды, как будто! Я хочу назад, ________________я хочу… ____________________________Я пьян беспробудно.
Водой меж пальцев скользнули годы, Скользнули в воду… ____________________В ней тонут, тонут… Сколь много великих людей! Кто вспомнит? Пей гуляка, пусть трезвый мудрец утонет. Десять тысяч бочонков вина у рта – Князь поэтов пирует в зеркалах дворца.
В блеске, _____________в плеске, _______________________в дворце зеркал Поэт пирует. Имел – раздал. Мой друг не хмурься, не сожалей; В деньгах нет счастья, вина налей. Чтоб вместе было, что нам поднять, Вот конь и шуба, готов отдать. Прекрасен в яблоках статный конь? Одежды дороги? Мне на кой? На кой? __________На кой мне, лет разнесённый прах?! Вода печали о тех годах. В вино печали! _________________Вверх лет гряда… Тоску утопим по тем годам.
Мне очень понравился текст. К сожалению, оценить перевод не имею возможности, потому, что знаю китайский язык в пределах счёта до десяти и пары вежливых фраз. Но тем не менее мне представленный текст очень пришёлся по душе. Я сравнила его с известным переводом А.Ахматовой «Поднося вино» и, на мой взгляд, перевод Михаила получился более живым, в нём хорошо работают повторы. Создаётся впечатление, что ты слышишь эту жёлтую реку, видишь её потоки, ниспадающие с неба. Слова работают как эхо: с неба, с неба, с неба... Слова как бы поддерживают друг друга и вот блеск воды становится уже зеркалами, в которых видно, как быстро и преходяще всё на этой земле,.. Так почему не выпить за это. Здесь, конечно, же слышна философия Ли Бо, что нет ничего ценного, за что надо держаться в этом мире, надо уметь раздать то, что имеешь. Тут надо вспомнить, что Ли Бо сам был рождён в зажиточной семье, но большую часть жизни скитался. И поэзия его – это отражение его жизненного пути, по которому он приглашает пройти своих друзей. Миша великолепно передаёт эту философию, достаточно экспрессивно, мне верится в его слова, они меня увлекают. В стихотворении появляются выпуклые гиперболы, которыми так славен Ли Бо – «три сотни чаш», «десять тысяч бочонков вина»… Символ луны, как вечного спутника поэтов и бродяг, символ эстетического наслаждения и даже поклонения. Всё это хорошо соединяется в единую цепь ассоциаций, связанных с поэзией Китая в эпоху Тан.
Есть ли что лучше, чем посидеть вместе с друзьями, засидевшись до круглой луны, разговаривая о вечном, о прожитом, о том чего уже не вернуть.
Всё же великолепная вещь получилась у Михаила, благодаря Ли Бо, конечно!
Если у Ахматовой идёт только передача философии Ли Бо, у Михаила дополнительно работает целый комплекс воздействия на читателя, созвучия и рефрены дают объём, и мне кажется, что этот текст можно положить на музыку в стиле рок, и он будет себя хорошо в этом стиле чувствовать)
Ну, что… от меня браво, Михаилу!
Переводы А. А. Ахматовой *
* Воспроизводятся по изданию: Поэзия эпохи Тан. М: Худ. лит-ра, 1987. Сост., вступ. статья Л. 3. Эйдлина. - Прим. ред.}
ПОДНОСЯ ВИНО
Неужто вы не видите, друзья, Как воды знаменитой Хуанхэ, С небесной низвергаясь высоты, Стремятся бурно в море, Чтоб не вернуться больше? Неужто вы не видите, друзья, Как в царственных покоях зеркала Скорбят о волосах, – они вчера Чернее шелка были, А ныне стали снегом? Достигнув в жизни счастья, Испей его до дна, Пусть полон будет кубок Под молодой луной. Мне небом дар отпущен, Чтоб расточать его. Истраченным богатством Я овладею вновь. Быка зажарим, други, Но для веселья нам Сейчас же надо выпить Заздравных триста чаш. Учитель Цэнь И ты, Даньцю, Коль поднесут вино, То пейте до конца, А я вам песнь спою, Ко мне склоните ухо: Изысканные яства Не следует ценить, Хочу быть вечно пьяным, А трезвым – не хочу. Так повелось издревле – Безмолвны мудрецы, Лишь пьяницы стремятся Прославиться в веках. Князь Цао Чжи когда-то Устроил пир в Пинлэ, И десять тысяч доу Там выпили шутя. Напрасно наш хозяин Сказал, что денег нет, Вина еще мы купим, Чтобы друзьям налить. Вот быстрый конь, Вот новый плащ, - Пошлем слугу-мальчишку, Пусть обменяет их, И вновь, друзья, забудем Мы о своих скорбях.
----------------------------------------------------------------- Поднося вино. - Триста чаш - гипербола, свойственная поэтике Ли Бо. Цэнь, Даньцю - друзья Ли Бо. Цао Чжи (192-233) - известный поэт, наследник императора Цао Цао. Пинлэ - название дворца. Доу - мера объема, равная 10,3 литра; название сосуда для вина.
Возвращаясь опять к Мишиному переводу… Думаю почему оно так понравилось мне, вроде ну философия – да, теперь уже заюзанная до невозможности, а что ещё? А просто стихотворение зазвучало, полилось и это такое необычное ощущение. Миша как-то смог уловить и удержать эту льющуюся текстуру стихотворения. Это привлекло внимание, удивило что ли… Вот на уровне гениального перевода, ведь Ли Бо и хотел передать песню. Жаль всё-таки, что я не читаю иероглифы.
Вот такая получилась пятая икспедиция. Восемь участников, восемь авторов, восемь произведений. Надеюсь, что вы поддержите участников, авторов и сам проект.  
Всё начинал писать отзыв-коммент на развёрнутый трактат Лены - и отвлекало что-то. Наконец, нашлось время. Реакция, Лена, самая первая на твои слова - улыбка. Добрая улыбка, которая возникает при виде друга - "ой, как же давно мы не виделись!" До такого детального разбора своих стихов я даже не додумался бы - мне просто хотелось услышать, что другой человек увидит в этих строках. И, оказывается, ты увидела целый мир. Ты запуталась в одной строчке? А я запутался во всех 5-ти строфах, и решил оставить пока так, как есть. Если б у меня была занудная склонность к длинным названиям, пояснениям и расставлением точек над ё, я б назвал это стихо "Полет фантазии ЛГ за пять шагов до входа в кафе "Пиросмани", что напротив Троице-Сергиевской Лавры". Дало бы это ответы на все возможные вопросы? Не уверен. Почему герой оказался напротив Лавры? Почему он направляется именно в такое грузинско-армянское кафе?
Если честно, не знаю. Лирический герой в несколько секунд, в несколько шагов успел подумать о многом, успел побывать во многих местах. Даже подсознание его рисует именно кимоно - может, у него мечта побывать в Японии?)) А уж последняя строчка, где Назарет, Пекин и танк - до сих пор понимаю только одно ей объяснение: не было бы танков и танкистов, не было бы и Государства Израиль, и Китайской Народной Республики.
Как видишь, Лена, не одной тебе ломать головушку...
Классный проект! Лис, надеюсь, он будет продолжаться! Ольга, спасибо за такой подробный разбор, мне было очень интересно читать Ваши размышления над образами и героями. Спасибо за труд и терпение)) Прочла все рецензии и все работы и довольно интересно сравнивать своё увиденное с тем, что увидели экспедиторы)) ребята, вы классные!
Здравствуй, Надежда:) прости за задержку с ответом, у меня 486 писем ещё в почте, вот потихоньку отвечу да, я тоже надеюсь, что проект будет продолжаться... вот много писем у меня по икспедиции (ещё не ответил), интерес к проекту есть:) спасибо:) радости тебе:) Лис
Интересный проект! И как читателю, и как участнику, то есть изнутри! Изнутри оказалось еще интереснее! Стихотворения понравились. Одни - своей нежностью, другие - юмором, третьи - сказочностью, мистичностью, философией, а некоторые наполнили грустью. И очень понравились развёрнутые отзывы Ольги, Елены и Виктории! Повторить не смогу, но есть на что равняться. Спасибо всем пишущим, читающим и организовывающим! И отдельное спасибо Лису за дружеский пинок!
Как замечательно, что проект продолжается! Умение высказать своё мнение о стихотворении, на мой взгляд, очень ценно. Пусть кто-то высказывается совсем кратко, а кто-то подробно, приправляя впечатления от произведения своими воспоминаниями, рассуждениями о чём-то навеянном текстом – и то, и другое интересно.
Здравствуй, Ирина:) прости за задержку с ответом, пожалуйста
> Как замечательно, что проект продолжается! Умение высказать своё мнение о стихотворении, на мой взгляд, очень ценно. Пусть кто-то высказывается совсем кратко, а кто-то подробно, приправляя впечатления от произведения своими воспоминаниями, рассуждениями о чём-то навеянном текстом – и то, и другое интересно.
Да, согласен с тобой:) И проект продолжается:) Вот сейчас у меня в почте много писем (я на них постепенно отвечаю), движемся дальше... Есть уже отклики и на следующую публикацию.
Очень понравились стихотворения Елены Лариной, Шах, вольный перевод Михаила Кулькова, жаль только, что подстрочника нет.
Больше всего меня порадовали отзывы Ольги-Клен и Вики Соловьёвой - совершенно разные по форме и содержанию, но такие развёрнутые, что сами тянут на самостоятельные произведения.
Замечательный проект, Лис! Благодаря ему я столько стихов прочла, которые раньше не читала, и открываю новые достоинства тех, с кем лечу на одном корабле.)
Как же интересно все это читать! Сначала - знакомство с авторами. Интересно всё - и факты, которые они представляют, и стиль письма, и фотографии, конечно! Здорово, что происходит такое знакомство. Потом - стихотворения, потом разборы стихотворений! Очень благодарю Римму за добрые слова о "Коле"! Прочитала и Ваше, Римма, стихотворение о детстве, оно, конечно, более философское. У меня-то просто "состояние момента". Очень понравились разборы Вики и Ольги_Клен, забавно вышла "перекличка" стихотворения Дениса с разбором Елены))), жаль, что отзыв Ассоль такой маленький... Всем авторам спасибо, и Лису отдельно за проект!)
Миша, это тебе спасибо за этот перевод. Я же, если честно, редко захожу на твою страничку, а тут такая красота кроется!))) Думаю, что в этой текучке времени я бы и не увидела этот текст, если бы мне не предложил Лис на него посмотреть. Всё же хорошо, что этот проект появился - невзначай открываешь для себя что-то совершенно новое!
Наконец, нашлось время.
Реакция, Лена, самая первая на твои слова - улыбка. Добрая улыбка, которая возникает при виде друга - "ой, как же давно мы не виделись!"
До такого детального разбора своих стихов я даже не додумался бы - мне просто хотелось услышать, что другой человек увидит в этих строках.
И, оказывается, ты увидела целый мир. Ты запуталась в одной строчке? А я запутался во всех 5-ти строфах, и решил оставить пока так, как есть.
Если б у меня была занудная склонность к длинным названиям, пояснениям и расставлением точек над ё, я б назвал это стихо "Полет фантазии ЛГ за пять шагов до входа в кафе "Пиросмани", что напротив Троице-Сергиевской Лавры". Дало бы это ответы на все возможные вопросы? Не уверен. Почему герой оказался напротив Лавры? Почему он направляется именно в такое грузинско-армянское кафе?
А уж последняя строчка, где Назарет, Пекин и танк - до сих пор понимаю только одно ей объяснение: не было бы танков и танкистов, не было бы и Государства Израиль, и Китайской Народной Республики.
Как видишь, Лена, не одной тебе ломать головушку...
Ольга, спасибо за такой подробный разбор, мне было очень интересно читать Ваши размышления над образами и героями. Спасибо за труд и терпение))
Прочла все рецензии и все работы и довольно интересно сравнивать своё увиденное с тем, что увидели экспедиторы)) ребята, вы классные!
прости за задержку с ответом, у меня 486 писем ещё в почте, вот потихоньку отвечу
да, я тоже надеюсь, что проект будет продолжаться... вот много писем у меня по икспедиции (ещё не ответил), интерес к проекту есть:)
спасибо:)
радости тебе:)
Лис
Замечательно, что проект продолжается! Интересно читать и узнавать о разных взглядах и точках зрения.
Всем спасибо! Благодарю за проект, Лис
Успеха и радости всем!
простите за задержку с ответом
спасибо:)
радости Вам:)
Лис
Спасибо за этот проект!
спасибо:)
радости тебе:)
Лис
Стихотворения понравились. Одни - своей нежностью, другие - юмором, третьи - сказочностью, мистичностью, философией, а некоторые наполнили грустью.
И очень понравились развёрнутые отзывы Ольги, Елены и Виктории! Повторить не смогу, но есть на что равняться. Спасибо всем пишущим, читающим и организовывающим!
И отдельное спасибо Лису за дружеский пинок!
Прости, пожалуйста, за задержку с ответом.
> Интересный проект! И как читателю, и как участнику, то есть изнутри! Изнутри оказалось еще интереснее!
Да, согласен:)) Спасибо:)
Спасибо, Таня:)
Радости тебе:)
Лис
Как замечательно, что проект продолжается! Умение высказать своё мнение о стихотворении, на мой взгляд, очень ценно. Пусть кто-то высказывается совсем кратко, а кто-то подробно, приправляя впечатления от произведения своими воспоминаниями, рассуждениями о чём-то навеянном текстом – и то, и другое интересно.
Всем спасибо! Спасибо за проект, Лис.
прости за задержку с ответом, пожалуйста
> Как замечательно, что проект продолжается! Умение высказать своё мнение о стихотворении, на мой взгляд, очень ценно. Пусть кто-то высказывается совсем кратко, а кто-то подробно, приправляя впечатления от произведения своими воспоминаниями, рассуждениями о чём-то навеянном текстом – и то, и другое интересно.
Да, согласен с тобой:)
И проект продолжается:) Вот сейчас у меня в почте много писем (я на них постепенно отвечаю), движемся дальше...
Есть уже отклики и на следующую публикацию.
Радости тебе:) Спасибо:)
Лис
Спасибо за этот проект Лису!
спасибо:)) а тебе за участие в проекте:))
радости тебе:)
Лис
Больше всего меня порадовали отзывы Ольги-Клен и Вики Соловьёвой - совершенно разные по форме и содержанию, но такие развёрнутые, что сами тянут на самостоятельные произведения.
Замечательный проект, Лис! Благодаря ему я столько стихов прочла, которые раньше не читала, и открываю новые достоинства тех, с кем лечу на одном корабле.)
радости тебе:)
Лис
Потом - стихотворения, потом разборы стихотворений!
Очень благодарю Римму за добрые слова о "Коле"! Прочитала и Ваше, Римма, стихотворение о детстве, оно, конечно, более философское. У меня-то просто "состояние момента".
Очень понравились разборы Вики и Ольги_Клен, забавно вышла "перекличка" стихотворения Дениса с разбором Елены))), жаль, что отзыв Ассоль такой маленький...
Всем авторам спасибо, и Лису отдельно за проект!)
спасибо:)))
радости тебе:)
Лис
Слвершенно завораживающее!
Спасибо Михаилу и Вике!