Люблю поэзию с детства. Она остаётся для меня волшебством до сих пор. Иногда я думаю, что я пришла в мир, чтобы увидеть его через призму поэзии.    
Мне кажется, об авторе лучше всего говорят его стихи, даже когда он пишет не о себе, а о каком-то неведомом ЛГ. Для меня стихи – это возможность ощутить себя кем-то другим, не потеряв собственную суть, возможность прожить еще несколько параллельных жизней. Иногда это мучительно, иногда очень увлекательно. Боюсь потерять эту волшебную возможность творить – вдруг забуду, как это делается?  
Стихотворчество для меня как форточка в маленькой комнате. Когда она открыта, я дышу кислородом. Захлопывается – не умираю, конечно, но становится душно. Мне понравилось, как сказала Елена Че: "простой человек с поэтическим даром". В какой-то степени это обо мне тоже.    
Всегда интересно сравнивать то, как нас видят окружающие, и личное представление о себе. Иногда эти характеристики не совпадают, тогда задумываешься, а знаешь ли ты себя до конца или другие ошибаются… Но это маленькое отступление. Докладываю: я – вечный исследователь всего и всех. И творчество в этом деле очень помогает, потому что где, как не в наших «деточках», можно узреть внутренний мир человека и его видение окружающего пространства. Очень люблю учиться. А творческое общение – вселенная новизны.
Стихи люблю с детства, сочинять пробовала с раннего возраста. Сетевая поэзия подарила возможность «себя показать и на других посмотреть». За последние 15 лет написала и опубликовала довольно много всякого, появился даже один бумажный поэтический сборник «КнИгиня». Спасибо «Литгалактике» за творческую атмосферу!
Когда-то читал это стихотворение и комментарии под ним, поэтому знаю, что оно очень старое (автор рассказал), 1999 год (редакция 2019). Да... давненько. У меня за 1999, наверное, вообще ничего не осталось.
Мне понравился в тексте вот этот образ, он очень простой, но классный, на мой взгляд:
... И в опрокинутые горы В хрустальном зеркале озёр.
Вот простые слова, но очень явно это представляется сразу. И вспоминается фотография с недавнего фотоконкурса Планеты Фотон. Именно так там и было на фотографии.
Но попробую немножко подробнее написать о тексте. Конечно, это будет моё субъективное мнение, а оно не является абсолютной истиной.
В ладони Матери-Природы Я погружаюсь с головой! В синь ледяную небосвода, В поля с душистою травой...
Вот не знаю как это сказать... Не стыкуются у меня первые строки стихотворения сразу же... А именно это самое погружение с головой (!) в ладони... Ладони – это как бы такая "площадка", раскрытые ладони... Ну, хорошо, площадка с неким углублением в ней, чисто геометрически, так сказать. Это же не вода, в которую действительно можно погрузиться с головой. То есть, лично для меня этот образ, хотя и звучит красиво, просто "не работает". Но, может, это только для меня так...
Во втором четверостишии тоже есть один момент, немножко странный для меня...
В лесные дикие просторы, Где неумолчен птичий хор, И в опрокинутые горы В хрустальном зеркале озёр.
Слово "простор" означает как раз свободное пространство... Лесные дикие... и вдруг "просторы"... не знаю... там буреломы, скорее, а не простор.
А вот третье четверостишие мне нравится. Да, очень просто, но неплохо сказано:
В них без остатка растворяюсь На бесконечно долгий миг… И словно заново рождаюсь, Прозрачный, чистый, как родник!
Особенно отмечу "на бесконечно долгий миг". Классно звучит, интересно. Даже грамматическая глагольная рифма здесь не особенно мешает.
И финальное четверостишие мне нравится. Ну, разве что, знак препинания "!!!" как-то излишне выглядит так, на мой взгляд... Или это для меня непривычно. Кажется, я в своих произведениях никогда три восклицательных знака не использовал (ну, может, в каких-то юмористических).
Вот если бы подумать о "просторах" (ну хотя бы), то... Впрочем, я понимаю, что стихотворение старое. Вероятно, свою поэтическую задачу оно уже давно выполнило. И понимаю главную идею, смысл текста... Природа, да... Хорошая идея.
Вы меня упрекаете в стихо-многообразии: Мол, не всякая тема для поэзии годная – Я ж пишу много разного – так меня угораздило… Вам – подай лишь «душевные», где тоска благородная. Там, где дама стенает, глядя в чашку кофейную – Предал «рыцарь»: исчез – вот об этом рыдания. Шелестят сквозь страницы обёртки конфетные, Содержимое их перешло в содержание.
А ещё мне вменяете, раздражаясь и сетуя, Что словами играю, слишком вольно жонглирую. Да попроще писать бы – всё, достали советами – Философию зря нанизал, мол, на лиру я. Нет и нет!! Для поэзии всякие двери не заперты, А сужение тем – как призывы к увечности. Но поэзия не нищенствует нигде: ни у паперти, ни у Вечности. Я посмел стихотворчеством раздвинуть привычное: Взвеял вольности ветром оробелые свечи. Быть в поэзии – молит, несмотря на первичность – чтобы вечно жить в памяти, даже гордая Вечность.
Жанр – монолог. Поэт говорит с другим поэтом. Здесь мы видим раздумье о сущности поэтического творчества, о современных тенденциях и традиции в искусстве.
Из того, что мне понравилось в тексте – однозначно я чувствую высказывание автора, его личное мнение. То есть автор мной вполне ощущаем и логику его мыслей я прослеживаю хорошо.
В первой части Галина прибегает к иронии, даже сарказму, применяя довольно колкие и едкие замечания в адрес лириков («тоска благородная», «дама стенает», «об этом рыдания»…) насмехаясь над любовной поэзией. Я чувствую здесь пренебрежение к авторам-лирикам.
Ирония сама по себе даёт выпуклость мысли, и бывает хороша… но если, конечно, высказанная мысль не вызывает отторжения. Как правило, этим приёмом пользуются люди с острым умом, к коим Галину можно смело отнести. Прозаизмы («угораздило», «рыдания», «мол»…) добавляют стихотворению атмосферу непринуждённости, раскованности.
Вторая часть, на мой взгляд, написана несколько сумбурно. Видимо, Галину захлестнула эмоция, но местами всё же чеканно и ярко. Здесь ясно чувствуются нотки Маяковкого. И строки идут такие отчётливо-напряжённые, экспрессивные («всё, достали советами», «Нет и нет!!», «Взвеял вольности ветром оробелые свечи»), такие декларативные («сужение тем – как призывы к увечности», «поэзия не нищенствует нигде», «молит, …даже гордая Вечность») И, кстати, о вечности… Маяковский говорит в одном из своих стихотворений о том, что вечность – ничто, самое важное – это жизнь («Ненавижу // всяческую мертвечину! // Обожаю // всяческую жизнь!»)
У Галины идёт пересмотр взглядов на поэзию, она как бы для себя отмечает то, что её начинает напрягать в этом мире поэзии – сладкоголосость («Шелестят сквозь страницы обёртки конфетные, содержимое их перешло в содержание...»), однообразность тем («Я посмел стихотворчеством раздвинуть привычное…») Вот здесь я слышу нотки Маяковского, который в своё время тоже пересматривал свои взгляды на поэзию.
Но, а я всегда очень с осторожностью смотрю на крайне радикальные взгляды и высказывания в таком ключе. Наверное, возраст склоняет меня к консерватизму, и я с уважением отношусь к тем, кто пишет классику, к коей я отношу и лирические стихи, понимая, что это и есть поэзия. Как бы на неё не ополчились все умы нета.
Подводя итог можно сказать, что работа сама по себе вызывает интерес хотя бы тем, что она бросает вызов, и в рамках этого вызова поэтам там есть о чём поспорить, поразмышлять.
Для меня остался открытым вопрос в стихотворении Галины: «Так ли уж пора скидывать лирику с парохода современности?». Маяковский, кстати, через 12 лет после подписания манифеста футуристов всё же признаёт необходимость лирики, которую он ранее презирал и приходит к выводу, что порой «жизнь встает в другом разрезе, и большое понимаешь через ерунду».
Вернуться и забыть про всё, нырнуть в волну привычных будней, домашней белкой в колесо безропотно вскочить. И знать, что будет без тебя невероятно трудно. Но это после. А сейчас мечтать, желать, любить.
Играть с судьбою в домино, надеясь на удачу, и точно знать, что всё равно не мне джекпот сорвать, что завтра жизнь перекрою, весь мир переиначу. Но это завтра. А сейчас любить, желать, мечтать.
Качать в туманной зыбке ночь, отлавливать рассветы, менять остатки сладких снов на прихоти судьбы. И знать, что скоро всё пройдёт, отступит вместе с летом. Но это позже. А сейчас прижаться, верить, быть.
Хочется начать с формы стихотворения Ирины. Графически оно очень интересно выстроено. Почти повторяющийся рефрен в конце каждой строфы подчеркивает эту утончающуюся форму – и по смыслу, и зрительно.
Понятно, что у героини летний роман, которому не суждено длиться долго – положение обязывает вернуться к привычным будням, где нет места тому, к которому ещё сегодня ей так хочется прижаться. ЛГ мечется между любовью и долгом.
Теперь попридираюсь. Для меня некоторым диссонансом звучит "безропотно вскочить". Здесь напрашивается какой-то другой глагол – войти, побрести, поплестись и т. п., потому что это вынужденное действие, а не радостный прыжок. И рифмопара "вскочить-любить" – не айс, как сейчас говорят.
Во второй строфе немножко неуместным показалось сетование ЛГ на то, что, играя с судьбой в домино, ей не сорвать джекпот. Эти понятия, всё же, из "разных опер", даже если речь идет о метафоре, а не о действительном ожидании героиней выигрыша. Намерения ЛГ перекроить жизнь и "весь мир переиначить" кажутся мне избыточными в рамках этого текста, т. к. она, вроде бы, собралась всего лишь вернуться к своей обычной жизни. И тут мне помешала рифмопара "сорвать-мечтать": глагольная рифма, к тому же, не слишком интересная.
А вот третья строфа – самая впечатляющая. Здесь и очень приятная образность ("качать в туманной зыбке ночь, отлавливать рассветы"), и интересные рифмы, и смысл, который закольцовывает стихотворение.
Знаю Ирину, как прекрасного лирика. Надеюсь, мои замечания окажутся для нее полезными, помогут увидеть своё стихотворение моими глазами.
Да, я знаю автора и то, что у автора это основная тема. А бы предложил кое что изменить, сделать более эмоциональным стихотворение.
Кроме школы и вспомнить нечего, — Несвобода ночами грезиться! («Вновь» было лишним, а вот окрасить чувством то, что вспомнить нечего можно словом «несвобода») Прозябаю с утра до вечера (ночью ведь тоже в больнице? Тут бы не временные рамки, а сравнение, эмоция, типа «прозябаю бескрылым кречетом») здесь, в больнице, уже треть месяца. (Предлагаю улучшить звучание рифмы (не три, а треть))
Обезличены болью радости, обесцвечены краски праздника. (Хорошо! Этот бы приём в каждом катрене с переходом со звонкой, глухую и обратно) Не судьба быть вдвоём до старости. Мы – чужие, такие разные. («такие» неточное попадание, можно добавить образности «мы птицы разные», внося повтором местоимения как бы водораздел, дробя строку на двое)
Томный шёпот мне твой мерещится, («мне твой» безжалостно уничтожить =) Томный шёпот любви мерещится,) поцелуи до помешательства… Почему же сомнений трещинка обернулась опять предательством? (А вот тут бы вместо «опять» поставить «твоим» (акцент, что именно ты виноват, а не 101-я констатация факта предательства))
Голосами пугают сумерки, обрастают надежды страхами. Пусть безумие – не изюминка, (не доиграно созвучие, доработать бы одновременно улучшая рифму: «Гнев безумия — без изюминки») счастье я узнаю по запаху: (И образ булочки без изюма продолжить бы: «Счастье — пресное, тесто затхлое»)
никогда и ни с чем не спутаю: (переход звука хороший его продолжить в следующей строке вместо «смесь из» — «путы» за одно убавляясь от предлога) смесь из страсти, щемящей нежности… Крайность – мерять потом минутами (описка: мерИть) мир, окутанный безнадёжностью. (и продолжая: мир не меренной безнадежности)
В грешных снах оживёт забытая вера в лучшее, но непрочное… (опять бы раздробить строку типа «вера в лучшее, вечность прочная) Миражами в окно открытое (С миражами) просочится весна порочная. (ну, нет «порочная» явно выпадает, если только не изменить время глагола на прошедшее: «просочилась» и не «весна», а «зима»)
Ни к чему жить пустыми бреднями! Я не первая, не последняя…
Лети! Утром холод! Эхо Тепла, утекает, верно, Хоть солнце своим сияньем Серебряным шелестит. Лети же, мой неумеха, Над листьями льющим сквером, Над инеем бьющим янем, Над небом, пожравшим быт.
Лети! Здесь зима завертит Голодных, холодных, сирых, Своих, не живущих летом, Бессмысленных голубей. В трубе засифонят черти, О том, что не стало мира, Его и по всем приметам – Не будет уж, хоть убей!
Конечно, всё это враки – Наступит мне божья воля – Теперь пережду, но, ты-то Лети и не жди зимы. Дела мои архи-архи, Как поиски монополя: Куда ни пойду – закрыто, Кому ни звоню – не мы!
Лети! К голубиной стае Какой-нибудь прибивайся. Поди и они хоть редко, Но всё же летят на юг! А здесь индевелой стали Просторы зима покрасит – Плохой из неё Эль Греко. Лети, мой крылатый друг!
Лети или падай в штопор, И грудью пробей дорогу, Да, чтоб из неё кораллом Горячим струилась ветвь. Ковчег я уже подштопал... Лети, купол неба трогай! Пока не повеет талым. Пока не увидишь свет!
Надо сказать, что после того как я набросала заметки на полях, мне подумалось – а не слишком ли я цепляюсь к тексту, и захотелось мне почитать другие произведения автора. И вот когда я увидела, что автор-то может! решила я с текстом сильно не церемониться, да простят меня и Автор и ЛГ)
Изначально задумалась над тем, к кому же обращается авторский голос, – к реальному голубю или это аллегория? Сомнения так и остались, однако. Потом, неясно мне, зачем было рубить текст на короткие строки? Разрыв предложений, на мой взгляд, не пошёл на пользу.
Но самое неистребимое впечатление от стиха то, что в нём нет организованности изложения, не улавливается единая сюжетная линия, хотя понятно, что кого-то гонят прочь от холодов к свету и теплу. Гонят упорно, но как-то однообразно, что ли. И вот как-то не получается ощутить себя на месте ЛГ или авторского голоса, например.
Теперь, с вашего позволения, подробности.
Лети! Утром холод! Эхо Тепла, утекает, верно,
Здесь лишние знаки, нмв. Второй вск не оправдан, и перед "утекает" зпт не нужна. Подлежащее от сказуемого не отделяют. "Верно" в смысле "очевидно" или «наверное» выглядит каким-то расплывчатым по смыслу, нмв, и разговорным.
И, не знаю как у других, но у меня «Утромхолод» сливается.
Хоть солнце своим сияньем
«сиянЬе» не айс.
Серебряным шелестит. Лети же, мой неумеха, Над листьями льющим сквером,
Тут понравилось. Реальная картина бесконечного потока медленных листьев.
Над инеем бьющим янем,
А разве не инь символизирует холод? Янь, он же огненный, нет? Янь, бьющий инеем... Скорее: «над инем избитым — янем!» )) Хотя.... Наверное, это образ солнца, которое тоже заиндевело? Гм… Но тогда как эта птица может лететь НАД солнцем и НАД небом? Впрочем, гиперболизм никто не отменял ) «Лети всё выше и выше», наверное?
Инверсии немного напрягают.
Над небом, пожравшим быт.
На эту фразу у меня свои ассоциации, и, возможно, они не совпадают с авторским замыслом, но... сорри, мне не хочется их озвучивать. Просто отмечу как плюс. Лети! Здесь зима завертит Голодных, холодных, сирых, Своих, не живущих летом, Бессмысленных голубей.
Это так поэтично про снежинки? Честно, не сразу догнала ) может, не бессмысленных, а... но нет, додумывать не буду, но этот эпитет мною не понят, наверное )
В трубе засифонят черти, О том, что не стало мира, Его и по всем приметам –
Здесь "и" выглядит втычкой, нмв. Тире тоже кажется лишним.
Не будет уж, хоть убей!
«Ужей» не жалуют, я знаю, но для меня это не всегда критично.
Конечно, всё это враки – Наступит мне божья воля –
А вот как это? Выше настолько яростное и уверенное – «хоть убей!», а тут же следом утвердительное «конечно», но это «конечно» относится уже к противоположному значению.
Теперь пережду, но, ты-то
После "но" нужна ли зпт? "Теперь пережду" – это, наверное, о том, что самое страшное позади, и теперь уже полегче, и есть надежда дожить до... Но ниже всё снова архи-плохо? Или «теперь» – это время? «Сегодняшний день», например?
Лети и не жди зимы. Дела мои архи-архи,
Мне вот интересно, а вместо «архи-архи» почему так и не сказать «архиплохо»? Или есть выбор, и, мож, всё архихорошо? )
Как поиски монополя: Куда ни пойду – закрыто, Кому ни звоню – не мы!
Здесь прям ощутимо нарастает отчаяние из унылости и депрессии... Хорошо.
Лети! К голубиной стае Какой-нибудь прибивайся. Поди и они хоть редко, Но всё же летят на юг! А здесь индевелой стали Просторы зима покрасит –
Опять инверсия усложняет восприятие. Может – « а здесь индевелОЙ сталЬЮ просторы зима покрасит»? Так менее заметно, мне каж. "Хоть редко", наверное, нужно выделить зпт. Это же уточнение?
Плохой из неё Эль Греко.
Ой, не знаю, почему плохой Эль Греко, а вот художник зима славный, на мой вкус )
Лети, мой крылатый друг! Лети или падай в штопор,
Наверное, здесь нужна зпт после «лети». Два простых в составе сложного, не? Но в знаках я не спец.
И грудью пробей дорогу,
Мне интересно, зачем пробивать дорогу на дороге, когда есть крылья? Голубь в гору не пойдёт, грудью он её пробьёт?)) Или его направление — в глубь земли?)
Да, чтоб из неё кораллом Горячим струилась ветвь.
Вот не поняла про какую коралловую ветвь речь? Или это ветвь оливы, окрашенная кровью? Или я вообще не о том? После "Да" нужна ли зпт? Если б было; «Да так, чтоб», то это другое, мне каж. Тут еще вопрос. Струилась из груди, или из дороги? Синтаксис говорит, что из дороги, но это ли собирался сказать автор?
Ковчег я уже подштопал...
упс, а это откуда? Вдруг, откуда ни возьмись… А и зачем тогда голубя в одиночку отправлять, если ковчег готов, однако? Или это не голубь, всё-таки, и отправляют его в полёт на воздушном шаре? )
Лети, купол неба трогай!
"куполнеба" на мой слух звучит не айс.
Пока не повеет талым. Пока не увидишь свет!
Так-с… Это вроде как намёк на свет в конце туннеля? Таки голубь в темноте летел? ) И, как-то получается, что «талость» и свет появятся именно от «трогания» куполнеба? ) Трогай, пока не увидишь свет... Но так-то да, финал жизнеутверждающий.
Итого… Честно скажу, мало что зацепило и осталось в памяти, хотя слоёв было много, сорри. Но ещё встретимся, надеюсь! )
Он всегда считал, «наша жизнь — игра». А там, где игра, не надо добра… Не нужны нам ни роскоши, ни излишки, - мол, раз есть излишки – сиди тише мышки. Он любил рифмовать и ходить невпопад. Вышел в путь, не желая вернуться назад.
Вышел в путь и упрямо пошёл в обход, по шоссе мимо леса, хоть сам пешеход, И ревут ситроены, устремляясь вперёд. А ему-то что? Отошел, покурил, вздохнул, на душе – хорошо. "У меня свой путь, у вас – свой полёт…"
Вот идёт и идёт по такой колее, где удача не в счёт, где ходил тамплиер, где живёшь одним днём, и отнюдь не грядущим, где и встречи не ждёшь со зловещим удушьем, где и в брод не пройдешь, только через мост, где никак не найдёшь Ариаднин трос.
…всё решетки вокруг да заборы в пыли, по пути – рыбы дохнут в камнях, на мели, шаг за шагом сложнее, поворот – под откос, и из края жары – на край ветра и гроз, а сбежишь от ветров и в пещеру уйдешь – то ль на рог, то ль под нож невпопад попадёшь…
Где ж Ворота, где Колокол, где образа?.. Только фары на встречке, как волчьи глаза. Через пару шагов – вообще серпантин, и в дороге, как в поле – всё один и один…
Прочитала балладу и задумалась… У меня с ИГРОЙ связано понятие несерьёзности, легкомыслия. И к жизни так относиться негоже. Но Бродяга, наверное, думает по-другому… А вот то, что в жизни не нужны роскошь и излишки, с этим абсолютно согласна… Они привязывают к себе.
Интересный образ «ходить невпопад»… А вот «обход по шоссе» мне не совсем понятен. В обход – это, скорее, по бездорожью… «Трос Ариаднин» несколько смутил… очень непривычно звучит) И тамплиеры – не знаю зачем здесь… Может, потому, что они БЕДНЫМИ рыцарями считались, не имущими?
Очень живописно обрисованы сложности пути. Но тревога Бродяги по поводу того, что он никак не дойдёт до истины, до рая (я поняла, что он к чему-то светлому стремится и ищет единомышленников) не обоснована. С его любовью ходить «невпопад» и в одиночку можно в любую переделку угодить и не добраться до желаемой цели. Финал грустный, даже депрессивный. Хотелось бы щепотку веры добавить)
А в целом стихотворение своеобразное, «размышлятельное». И хочется пожелать Бродяге доброго пути)
Было это где-то в …надцатом году В Антананариву или Катманду. В кабачок уютный Скоротать минуты До отправки судна я зашёл в порту.
Местный эль был чуден, табачок хорош И народ любезен. Байку? Отчего ж… Я ж не кто попало, Я бывалый малый. Лучше баек точно в мире не найдёшь.
Выдал я историй сотни две за раз, Вызвав, как обычно, в публике экстаз. Только слышу, братцы, Поперёк оваций: «Враки всё, неправда!» Что за «вас ист дас»?
Все бароны в мире под такой компот Обнажают шпагу, я же наперёд Обнажаю книжку: «Вот, раскинь умишком – Только подражаний больше шестисот,
А тираж не снился даже королям! Всё в сравненье с этим вздор и тру-ля-ля. И теперь, насмешник, В грязь лицом, конечно, Падай однозначно подтвержденья для!»
Так, сразив без боя местную «братву», Первым же баркасом я отплыл в Москву.
С вами ваш любимый Карл Иеронимыч Цел и почитаем. Критики, ау!
Очень славное стихотворение, просится на музыку, могло бы стать весёлой песенкой. Жаль, что я не умею петь. Возможно, сам автор или кто-нибудь другой уже спел, а если нет, то споёт. Попытаюсь придраться. «В публике экстаз» – это как-то не по-русски, хотя в разговорной речи можно и допустить. «Я же наперёд» предлагаю исправить на «я ж наоборот». Разумеется, решение должен принять автор. После «Карл Иеронимыч» нужна запятая, видимо, просто пропущена. Очевидно, баркасом от Катманду до Москвы мог доплыть только барон Мюнхаузен, но это вполне соответствует жанру. В целом – отличная песенка, особенно хороша под Новый год!
Свой рассказ «Игнаткин дом» Марина Юнг разместила в рубрике «мистическая проза». Я же прочитала его как сказку. Домовой – сказочный персонаж. Правда, угораздило его оказаться в самой что ни на есть страшной реальности – нацистском концлагере. Там он себе и дом отыскал. И вселился на хозяйство. И стал опекать жильцов в полосатой одеже. И справился ведь. Ответственный оказался Игнатушка. То в тарелки своим подопечным что-нибудь подбросит, то барак нагреет… «Они удивляются», а Игнатушка рад… А потом и вовсе – выгнал своих подопечных в полосатой одежде – в лес. А черных извергов вместе с белыми халатами – в печи спалил. Сам-то, конечно, без дома остался. «Вот кругом говорят, что вроде как скоро мир будет. Домов новых понастроят», тогда сыщется Игнату домишко…
Так неуклюже я попыталась передать суть сказки. Страшную суть. Но ведь и сказки, наверное, складывались неспроста, не на пустом месте. А когда без веры в чудо – не выжить.
Когда читала Маринин «Игнаткин дом» – дыхание перехватывало, слёзы к глазам подступали. Пока читала, вспоминала фильм Роберто Бениньи «Жизнь прекрасна» (сказка или жуткая реальность?) Отец придумал игру для своего сына, это помогло малышу выжить в Освенциме. Не попасться фашистам на глаза. Не сойти с ума. Смотришь фильм. Смерть. Смерть. Смерть… И вдруг – жизнь! Наверное, когда спасения ждать неоткуда, но люди верят в чудо – ангелы начинают им помогать. Малыш выжил в лагере смерти. Заключенных, обреченных погибнуть в газовой камере, спас домовой Игнат. Добро победило. Восторжествовала высшая справедливость. Так и должно быть.
Марина, спасибо тебе за «Игнаткин дом». По эмоциональному воздействию – сильное произведение. Спасибо Лису за то, что прислал мне «Игнаткин дом».
Вот такая получилась двадцать четвёртая икспедиция. Восемь участников, восемь авторов, восемь произведений. Надеюсь, что вы поддержите участников, авторов и сам проект.  
Очень интересные разборы в этой подборке. Алексей, огромное спасибо за возможность посмотреть со стороны на своё "детище" и не только. Очень познавательно. Михаил, спасибо тебе за такой подробный разбор. Попробую улучшить стих, опираясь на твои советы. Вот бы и мне научиться так разбирать стихи!!!
Таня, рад, что в жилу! А разбор это дело наживное, просто это приходит после того, когда видишь конкретно недостатки своего стиха и начинаешь понимать, что и как надо исправлять, не разрушив. Собственно, выстраиваться цепочка, вначале стихосложение, когда ты не задумаешься о форме и средствах, а просто пишешь, как думаешь, переводя мысль образов в конкретные строки, после приходит искусство правки и лишь затем только разбор перестаёт казаться чем-то сложным, так как уже можно описать словами чего хочешь добиться и какими средствами этого достичь. Т. е. одно вытекает из другого по мере достижения автоматизма в навыках, которые если и ограничены, то только скорость набора текста. Полагаю, если освоить скоропечатанье до автоматизма, то скорость и точность изложения мысли ещё более возрастёт, но это уже теория/прогноз. =))
Здравствуй, Таня:) > Алексей, огромное спасибо за возможность посмотреть со стороны на своё "детище" и не только. спасибо:) Здравствуй, Михаил:) радости вам:) Лис
Здравствуй, Ирина:) спасибо:)) да, надеюсь, что проект будет продолжаться:) вот у меня уже чуть больше готовых для следующих публикаций... да и там ещё много писем, до которых я пока не дошёл... и желающие участвовать есть... да, у Галины интересное стихотворение, согласен:) да и вообще в икспедициях сейчас часто попадаются произведения необычные, я тоже удивляюсь иногда даже... спасибо:) радости тебе:) Лис
Уважаемый Алексей, большое Вам спасибо за столь развёрнутую и разнообразную рецензию! Это очень приятно.
По поводу «ладоней». Почему-то многие люди воспринимают стихи буквально. Но ведь поэзия тем и отличается, что рисует всё образами. Вот и тут — образ с переносным смыслом, который далее в этом стихотворении и расшифровывается. И второй смысл — тёплые материнские ладони, в которые можно уткнуться и даже нырнуть в поисках защиты. Которые обогреют и оживят.
По поводу «лесных просторов». Сначала идёт как бы взгляд сверху: когда летишь на самолёте, а под крылом разворачивается бесконечная панорама лесов. Вот и просторы! А потом появляются детали: птичий хор, горы, озёра… Ну и бурелом конечно! ))
О восклицательных знаках в финале. Это просто выражение эмоции: восторга и радости жизни. Ну и люблю я этот знак препинания, что поделаешь! ))
Это стихотворение не просто о природе. Оно о единении с природой. И о том, что, только почувствовав себя частью природы и своей планеты, можно понять, что ты живой.
Как бы образно я ни мыслила, но и на мой взгляд, нельзя погрузиться с головой в ладони. Вот Вы правильно написали, что можно уткнуться в ладони (и в ладони матери-природы тоже). Но погрузиться с головой? Реально погрузиться с головой можно в воду, в море... Образно – в книгу, в театральное представление... Но в ладони?..
А про буквальное понимание... Я на сто процентов могу поручиться, что Лис никогда ни одно стихотворение не читает буквально – у него очень большой опыт и в сочинении стихов (причём замечательных образных стихов), и в критических разборах (в том числе в судействе многих конкурсов). Кроме того, он много лет вёл школу поэтического мастерства – а это не пустые слова. На мой взгляд, с образным мышлением у Лиса всё хорошо.
Большое Вам спасибо за отклик. Но я ни в коей мере не сомневаюсь в поэтическом профессионализме уважаемого Алексея.
Просто, мне кажется, произошло некоторое недопонимание.
Погрузиться с головой, в данном случае, — это синоним фразеологизма «окунуться с головой (во что-то)» в значении: целиком, безраздельно, полностью отдаться чему-либо.
Лирический герой стихотворения полностью погружается в природу. В её леса, поля, озёра и т.д.
А «ладони Матери-Природы» это синекдоха — название целого по его части. Плюс идёт слияние образа природы с образом матери.
Ирина, спасибо за поддержку:) Владимир, спасибо за пояснения по тексту:)
> Почему-то многие люди воспринимают стихи буквально. Но ведь поэзия тем и отличается, что рисует всё образами. Вот и тут — образ с переносным смыслом, который далее в этом стихотворении и расшифровывается. И второй смысл — тёплые материнские ладони, в которые можно уткнуться и даже нырнуть в поисках защиты. Которые обогреют и оживят.
Ну, в том-то и дело. Уткнуться в ладони можно, а вот погрузиться с головой - нет. Конечно, в поэзии используются образы, метафоры, куда же без этого. Но образ может "строиться", вызывать "картинку", ощущения, впечатления... либо вызывать ощущение "что-то в этом неправильное, не вижу я так, не понимаю образ". И это совсем не означает, что читатель прочитал "буквально", это означает, что образ "не сработал". По крайней мере, для этого конкретного читателя.
С "лесными дикими просторами" - понял. Ну опять-таки у меня этот образ не считался так, как Вы описали.
> Это стихотворение не просто о природе. Оно о единении с природой. И о том, что, только почувствовав себя частью природы и своей планеты, можно понять, что ты живой.
Большое спасибо за отзыв и за своё видение. Всегда интересно, как воспринимается читателем стихотворение.
Попытаюсь пояснить отмеченные Вами моменты.
«Для меня некоторым диссонансом звучит "безропотно вскочить". Здесь напрашивается какой-то другой глагол – войти, побрести, поплестись и т. п., потому что это вынужденное действие, а не радостный прыжок.»
Здесь не просто "безропотно вскочить", здесь подчёркнуто сравнение с белкой, вскочившнй в колесо. А белки не "входят, не "плетутся" и не "бредут" в колесо)) Это я точно знаю, поскольку наблюдала за белкой, не выходя из дома, как говорится. А "безропотно" – потому что деваться некуда, нет у ЛГ выбора.
«Во второй строфе немножко неуместным показалось сетование ЛГ на то, что, играя с судьбой в домино, ей не сорвать джекпот. Эти понятия, всё же, из "разных опер", даже если речь идет о метафоре, а не о действительном ожидании героиней выигрыша.»
Джекпот – это крупный выигрыш в любой азартной игре. Если играть в домино на деньги, то можно сорвать джекпот. И да, конечно, это образно. В данном случае джекпот в игре в домино с судьбой – связать жизнь с любимым.
«Намерения ЛГ перекроить жизнь и "весь мир переиначить" кажутся мне избыточными в рамках этого текста, т. к. она, вроде бы, собралась всего лишь вернуться к своей обычной жизни.»
Сегодня героиня "любит, желает, мечтает", а завтра она и эту свою жизнь перекроит, и старая привычная жизнь уже не станет такой, какой была до этого отрезка жизни, хоть ЛГ и придётся к ней вернуться.
По поводу глагольных рифм. Так всё стихотворение построено на глагольных рифмах, это специальный приём.
Ещё раз большое спасибо, Галья! Доброго года Вам и яркого вдохновения!
Здравствуйте, Ирина! По поводу джекпота в домино и "безропотно вскочить"- понимаю, просто на уровне ощущений мне показалось это не совсем подходящим. Мы же здесь говорим о моем восприятии, как читателя, и я могу ошибаться. О глагольных рифмах: в том, что это специальный прием, нет никаких сомнений. Но сами по себе рифмы, как я уже говорила, не очень интересные. К тому же, в третьем катрене уже не глаголы рифмуются (судьбы - быть), и эта рифмопара нравится мне гораздо больше. Я, безусловно, понимаю, что это уже устоявшийся текст, да еще и с сатурном. Вряд ли мои советы как-то повлияют на Ваше мнение, Ирина. Но раз мне предложили написать отклик, я сделала это максимально искренне. Надеюсь, мои замечания никак Вас не обидели. Я тоже желаю Вам хорошего года и вдохновения))
Здравствуйте, Hellin! Благодарю Вас за большой труд над рецензией к стихотворению, которое, может этого и не стоит - для возможного критика, но много значит для меня. Во многом согласен с Вашим суждением, и на некоторые вопросы постараюсь ответить. 1. Текст не нарублен короткими кусочками, это восьмистрочник с бедными рифмами (насчёт бедных - ох, кажется верно!). 2. Сиянье отвечает последним веяниям, если всё правильно понял. СиянИе - наоборот, ошибка. И не полезу сейчас проверять, хотя, ох и дорого же мне обходится моя самоуверенность. 3. А здесь ...А здесь индевелой стали Просторы зима покрасит... - инверсия, будь неладен поэт, так нескладно наметеливший! Надо было примерно так: А здесь зима покрасит просторы индевеющей стали. 4. Ветвь коралла - это кровь растёкшаяся на зимнем льду. 5. Почему голубь? А пришла в голову идея о Ное с его ковчегом. Сейчас кто-то захохочет над "подштопал" срифмованный к "штопор". И к "...Грудью пробьёт дорогу..." Недостатков много. Будет ли у меня настроение переработать стих - не знаю, но я этот стих люблю, и это даёт мне право представлять его в Икспедиции. Ещё раз благодарю, и желаю две самых нужных, на мой взгляд, вещи - здоровья и хорошего настроения.
Здравствуйте, Александр. Разумеется, мы все любим свои стихи со всеми их недостатками, ибо они наши творческие дети, и, разумеется, каждый из нас вправе представлять в икспедиции любое из своих произведений. Но мы должны быть готовы и к тому, что мнение читателя может не совпасть с авторским. Только и всего! ))
Насчёт "сиянья" тоже не стану спорить, просто озвучу то, что читаю: "Слова «сияние» и «сиянье» полностью равнозначны и могут быть взаимозаменяемыми в тексте. Единственное отличие – слово «сияние» относится к художественному стилю и больше подходит для литературных текстов. Существительное «сиянье» относят к разговорной речи. Его можно применять в личной переписке, но в художественных текстах лучше не использовать."
Из того, что помню - с НЬЕ пишутся продукты завершённого действия (варенье, зелье), а с НИЕ - само действие (варение, сопение). К чему относится сиянье, я точно сказать не берусь) Опять-таки, это не критично, и я тоже думаю, что автор вправе выбирать на своё усмотрение.
Насчёт восьмистрочника. А я не скажу что рифмы не хороши, даже если их фамилия и "бедные" ). Мне кроме "архи"/"враки" остальные пары очень даже симпатичны. Но смысловые предложения доминируют над рифмами, как я это чувствую. Предложения разрываются на части в большей части строчек ) Поэтому, на мой взгляд, длинная строка с внутренними рифмами вполне гармонично смотрится, на мой слух и вкус. А вы попробуйте глянуть, как оно было бы, может тогда вы почувствуете то же, что и я ) ) Из моих замечаний откажусь, пожалуй от того, что в строке "его и по всем приметам" И смотрится втычкой. При перечтении я проникла и в смысл этого И )
А вот аллюзия к голубю, которого выпускает Ной, у меня не считалась, простите.
Здравствуйте, Hellin! Я ведь тоже о Ное подумал только к крайней строфе. Ну, что-нибудь придумаю. Как мамочка дочке перекраивает старое платье в новое, так поступлю и я. А насчёт реакции на рецензии, так у меня она всегда положительна. Считаю. без критического дружеского прочтения, можно остановиться в развитии. Так что выражаю Вам самую искреннюю, самую уютную благодарность! С уважением, Александр!
Вот и эта Икспедиция очень интересная! Такие разные произведения и такое разное, иногда совсем неожиданное видение икспедиторов... Наташа! Ну какое же тебе огромное спасибо! И за то, как увидела Игнатку, и за то, что вспомнила «Жизнь прекрасна»... Это потрясающий фильм! Я, честно говоря, не уверена была, как воспримут читатели такое сочетание — этой страшной реальности и сказки про домового. Но после того, как в ЖЖ сотрудница музея Яд-ва-Шем (а уж они-то в курсе дела) написала в комментарии, что Игнатке полагалось бы дерево на аллее Праведников Мира, я маленько успокоилась. Значит, нормально всё сочетается. Вот ты говоришь, слёзы подступали, когда читала... А у меня — от твоей рецензии. Спасибо тебе!
Я раньше думала, что если сочинить настоящую сказку, самую настоящую волшебную сказку, то все сложится. Добро обязательно наберется сил и победит зло. На самом деле, ведь это правда. Твоя сказка - она настоящая - послужит добру. Спасибо тебе.
Лис, если нужны участники для Икспедиции, я готова написать отзыв, тем более, что ты пишешь - у тебя много прозы. Единственное, если кто-то ждет критический разбор своего произведения - это не ко мне. Я только свои впечатления от текста могу написать.
Вика, мне повезло: я получила столь глубокий анализ «Ареала поэзии», на который и нерассчитывала. Почти всё, что ты выделила в этом стихотворении, меня очень занимает.Хотя всё же свой запальчивый монолог произносит некий лир. герой (не героиня))), не я – посему никак не приписываю себе это: «Я посмел стихотворчеством раздвинуть привычное: Взвеял вольности ветром оробелые свечи».
Немного о лирике и лириках. Вот некоторые официальные определения: - Ли́рика, лири́ческая поэ́зия —род литературы, воспроизводящий субъективное личное чувство (отношение к чему-либо) или настроение автора.
Согласна с этим: очень часто (именно в поэзии) явно или«между строк» автор отражает своё отношение к описываемому.
А вот и такое определение: - Таким образом, лирику трактуют как «исповедальное творчество», как «самовыражение» и «самораскрытие».
Вот это и есть то, что я считаю «сужением тем» – говорить только о себе любимом как об объекте (субъекте, предмете и др.) На мой взгляд, внешний мир – скажу обобщённо –слишком интересен, он способен вызывать большое число различных эмоций. Так что в этом смысле я самый что ни есть «лирик».
Только вот жанры лирики люблю разные: и философскую лирику, и гражданскую, и историческую… и…)).
За упоминание моего имени рядом с великим Маяковским – отдельный поклон. Сознаюсь, что одно из немногих потрясений от «встречи» с чем-то великим в искусстве – это от поэзии В.В.М., его лирики, в том числе, любовной.
Это он раздвинул, расширил рамки лексики, которая достойна)) быть использована в стихотворчестве. Это он… /Стоп!))/
Вика. Ещё раз: очень и очень тебе благодарна за глубинный анализ моего стихотворения.
Жаль, что ты (надеюсь, только пока) не в Когорте Критиков проекта «Платон мне друг…».
Галя, я рада, что разбор тебя заинтересовал. А то, что здесь идёт речь от лица ЛГ, я видела. Просто может быть сама так пишу и поэтому свой опыт переношу на всех - от чьего бы имени не писала, а мысли и чувства вкладываю свои))) Спасибо за живой отклик) Кстати, я не сразу восприняла стихотворение, мне потребовалось его несколько раз внимательно прочитать, чтобы хорошо дойти до понимания. Стихотворение прелюбопытное, но не сразу поддаётся.
Вика. Конечно, и у меня здесь вложены именно мои мысли и мои чувства. Но было бы слишком самонадеянно утверждать, что только я … взвеяла оробелые свечи – вот моя недевичья скромность)) и побудила спрятаться за ЛГ-дядю.
> Алексей, огромное спасибо за возможность посмотреть со стороны на своё "детище" и не только.
спасибо:)
Здравствуй, Михаил:)
радости вам:)
Лис
Интересный отчёт. Как всегда, не со всеми замечаниями согласна, но читать интересно. Икспедиторы раскрываются – и это радует.
И практически в каждой икспедиции открываю для себя новые интерсные произведения. В этот раз очень понравилось стихотворение Галины Пиастро.
Всем спасибо! Надеюсь, будут новые отчёты, новые отклики, новые находки.
Спасибо, Лис!
да, надеюсь, что проект будет продолжаться:) вот у меня уже чуть больше готовых для следующих публикаций... да и там ещё много писем, до которых я пока не дошёл... и желающие участвовать есть...
да, у Галины интересное стихотворение, согласен:) да и вообще в икспедициях сейчас часто попадаются произведения необычные, я тоже удивляюсь иногда даже...
спасибо:)
радости тебе:)
Лис
Это очень приятно.
По поводу «ладоней».
Почему-то многие люди воспринимают стихи буквально. Но ведь поэзия тем и отличается, что рисует всё образами. Вот и тут — образ с переносным смыслом, который далее в этом стихотворении и расшифровывается. И второй смысл — тёплые материнские ладони, в которые можно уткнуться и даже нырнуть в поисках защиты. Которые обогреют и оживят.
По поводу «лесных просторов».
Сначала идёт как бы взгляд сверху: когда летишь на самолёте, а под крылом разворачивается бесконечная панорама лесов. Вот и просторы! А потом появляются детали: птичий хор, горы, озёра… Ну и бурелом конечно! ))
О восклицательных знаках в финале.
Это просто выражение эмоции: восторга и радости жизни. Ну и люблю я этот знак препинания, что поделаешь! ))
Это стихотворение не просто о природе. Оно о единении с природой. И о том, что, только почувствовав себя частью природы и своей планеты, можно понять, что ты живой.
Как бы образно я ни мыслила, но и на мой взгляд, нельзя погрузиться с головой в ладони. Вот Вы правильно написали, что можно уткнуться в ладони (и в ладони матери-природы тоже). Но погрузиться с головой? Реально погрузиться с головой можно в воду, в море... Образно – в книгу, в театральное представление... Но в ладони?..
А про буквальное понимание... Я на сто процентов могу поручиться, что Лис никогда ни одно стихотворение не читает буквально – у него очень большой опыт и в сочинении стихов (причём замечательных образных стихов), и в критических разборах (в том числе в судействе многих конкурсов). Кроме того, он много лет вёл школу поэтического мастерства – а это не пустые слова. На мой взгляд, с образным мышлением у Лиса всё хорошо.
Доброго вечера Вам!
Большое Вам спасибо за отклик. Но я ни в коей мере не сомневаюсь в поэтическом профессионализме уважаемого Алексея.
Просто, мне кажется, произошло некоторое недопонимание.
Погрузиться с головой, в данном случае, — это синоним фразеологизма «окунуться с головой (во что-то)» в значении: целиком, безраздельно, полностью отдаться чему-либо.
Лирический герой стихотворения полностью погружается в природу. В её леса, поля, озёра и т.д.
А «ладони Матери-Природы» это синекдоха — название целого по его части. Плюс идёт слияние образа природы с образом матери.
Вот и всё.
Ирина, спасибо за поддержку:)
Владимир, спасибо за пояснения по тексту:)
> Почему-то многие люди воспринимают стихи буквально. Но ведь поэзия тем и отличается, что рисует всё образами. Вот и тут — образ с переносным смыслом, который далее в этом стихотворении и расшифровывается. И второй смысл — тёплые материнские ладони, в которые можно уткнуться и даже нырнуть в поисках защиты. Которые обогреют и оживят.
Ну, в том-то и дело. Уткнуться в ладони можно, а вот погрузиться с головой - нет.
Конечно, в поэзии используются образы, метафоры, куда же без этого. Но образ может "строиться", вызывать "картинку", ощущения, впечатления... либо вызывать ощущение "что-то в этом неправильное, не вижу я так, не понимаю образ". И это совсем не означает, что читатель прочитал "буквально", это означает, что образ "не сработал". По крайней мере, для этого конкретного читателя.
С "лесными дикими просторами" - понял. Ну опять-таки у меня этот образ не считался так, как Вы описали.
> Это стихотворение не просто о природе. Оно о единении с природой. И о том, что, только почувствовав себя частью природы и своей планеты, можно понять, что ты живой.
Так это понятно. Про это я и не спорил:))
Радости вам:)
Лис
Большое спасибо за отзыв и за своё видение. Всегда интересно, как воспринимается читателем стихотворение.
Попытаюсь пояснить отмеченные Вами моменты.
«Для меня некоторым диссонансом звучит "безропотно вскочить". Здесь напрашивается какой-то другой глагол – войти, побрести, поплестись и т. п., потому что это вынужденное действие, а не радостный прыжок.»
Здесь не просто "безропотно вскочить", здесь подчёркнуто сравнение с белкой, вскочившнй в колесо. А белки не "входят, не "плетутся" и не "бредут" в колесо)) Это я точно знаю, поскольку наблюдала за белкой, не выходя из дома, как говорится. А "безропотно" – потому что деваться некуда, нет у ЛГ выбора.
«Во второй строфе немножко неуместным показалось сетование ЛГ на то, что, играя с судьбой в домино, ей не сорвать джекпот. Эти понятия, всё же, из "разных опер", даже если речь идет о метафоре, а не о действительном ожидании героиней выигрыша.»
Джекпот – это крупный выигрыш в любой азартной игре. Если играть в домино на деньги, то можно сорвать джекпот. И да, конечно, это образно. В данном случае джекпот в игре в домино с судьбой – связать жизнь с любимым.
«Намерения ЛГ перекроить жизнь и "весь мир переиначить" кажутся мне избыточными в рамках этого текста, т. к. она, вроде бы, собралась всего лишь вернуться к своей обычной жизни.»
Сегодня героиня "любит, желает, мечтает", а завтра она и эту свою жизнь перекроит, и старая привычная жизнь уже не станет такой, какой была до этого отрезка жизни, хоть ЛГ и придётся к ней вернуться.
По поводу глагольных рифм. Так всё стихотворение построено на глагольных рифмах, это специальный приём.
Ещё раз большое спасибо, Галья!
Доброго года Вам и яркого вдохновения!
По поводу джекпота в домино и "безропотно вскочить"- понимаю, просто на уровне ощущений мне показалось это не совсем подходящим. Мы же здесь говорим о моем восприятии, как читателя, и я могу ошибаться.
О глагольных рифмах: в том, что это специальный прием, нет никаких сомнений. Но сами по себе рифмы, как я уже говорила, не очень интересные. К тому же, в третьем катрене уже не глаголы рифмуются (судьбы - быть), и эта рифмопара нравится мне гораздо больше.
Я, безусловно, понимаю, что это уже устоявшийся текст, да еще и с сатурном. Вряд ли мои советы как-то повлияют на Ваше мнение, Ирина. Но раз мне предложили написать отклик, я сделала это максимально искренне. Надеюсь, мои замечания никак Вас не обидели.
Я тоже желаю Вам хорошего года и вдохновения))
1. Текст не нарублен короткими кусочками, это восьмистрочник с бедными рифмами (насчёт бедных - ох, кажется верно!).
2. Сиянье отвечает последним веяниям, если всё правильно понял. СиянИе - наоборот, ошибка. И не полезу сейчас проверять, хотя, ох и дорого же мне обходится моя самоуверенность.
3. А здесь
...А здесь индевелой стали
Просторы зима покрасит...
- инверсия, будь неладен поэт, так нескладно наметеливший!
Надо было примерно так:
А здесь зима покрасит просторы индевеющей стали.
4. Ветвь коралла - это кровь растёкшаяся на зимнем льду.
5. Почему голубь? А пришла в голову идея о Ное с его ковчегом. Сейчас кто-то захохочет над "подштопал" срифмованный к "штопор". И к "...Грудью пробьёт дорогу..."
Недостатков много. Будет ли у меня настроение переработать стих - не знаю, но я этот стих люблю, и это даёт мне право представлять его в Икспедиции.
Ещё раз благодарю, и желаю две самых нужных, на мой взгляд, вещи - здоровья и хорошего настроения.
Но мы должны быть готовы и к тому, что мнение читателя может не совпасть с авторским. Только и всего! ))
Насчёт "сиянья" тоже не стану спорить, просто озвучу то, что читаю:
"Слова «сияние» и «сиянье» полностью равнозначны и могут быть взаимозаменяемыми в тексте. Единственное отличие – слово «сияние» относится к художественному стилю и больше подходит для литературных текстов. Существительное «сиянье» относят к разговорной речи. Его можно применять в личной переписке, но в художественных текстах лучше не использовать."
Из того, что помню - с НЬЕ пишутся продукты завершённого действия (варенье, зелье), а с НИЕ - само действие (варение, сопение). К чему относится сиянье, я точно сказать не берусь) Опять-таки, это не критично, и я тоже думаю, что автор вправе выбирать на своё усмотрение.
Насчёт восьмистрочника. А я не скажу что рифмы не хороши, даже если их фамилия и "бедные" ). Мне кроме "архи"/"враки" остальные пары очень даже симпатичны. Но смысловые предложения доминируют над рифмами, как я это чувствую. Предложения разрываются на части в большей части строчек ) Поэтому, на мой взгляд, длинная строка с внутренними рифмами вполне гармонично смотрится, на мой слух и вкус. А вы попробуйте глянуть, как оно было бы, может тогда вы почувствуете то же, что и я ) )
Из моих замечаний откажусь, пожалуй от того, что в строке "его и по всем приметам" И смотрится втычкой. При перечтении я проникла и в смысл этого И )
А вот аллюзия к голубю, которого выпускает Ной, у меня не считалась, простите.
Мира и радости вам, Александр! )
Я ведь тоже о Ное подумал только к крайней строфе. Ну, что-нибудь придумаю. Как мамочка дочке перекраивает старое платье в новое, так поступлю и я. А насчёт реакции на рецензии, так у меня она всегда положительна. Считаю. без критического дружеского прочтения, можно остановиться в развитии. Так что выражаю Вам самую искреннюю, самую уютную благодарность!
С уважением, Александр!
Наташа! Ну какое же тебе огромное спасибо! И за то, как увидела Игнатку, и за то, что вспомнила «Жизнь прекрасна»... Это потрясающий фильм!
Я, честно говоря, не уверена была, как воспримут читатели такое сочетание — этой страшной реальности и сказки про домового. Но после того, как в ЖЖ сотрудница музея Яд-ва-Шем (а уж они-то в курсе дела) написала в комментарии, что Игнатке полагалось бы дерево на аллее Праведников Мира, я маленько успокоилась. Значит, нормально всё сочетается.
Вот ты говоришь, слёзы подступали, когда читала... А у меня — от твоей рецензии. Спасибо тебе!
Лис, если нужны участники для Икспедиции, я готова написать отзыв, тем более, что ты пишешь - у тебя много прозы. Единственное, если кто-то ждет критический разбор своего произведения - это не ко мне. Я только свои впечатления от текста могу написать.
Наташа, прости, не ответил здесь... но с икспедицией мы разобрались вроде:) я посылал тебе:)
радости вам:)
Лис
спасибо:)
а поучаствовать в проекте хотите?
радости Вам:)
Лис
прости, что с такой задержкой отвечаю
радости тебе:)
Лис
ну в этот раз так получилось:)
радости тебе:)
Лис
Вика, мне повезло: я получила столь глубокий анализ «Ареала поэзии», на который и не рассчитывала.
Почти всё, что ты выделила в этом стихотворении, меня очень занимает.Хотя всё же свой запальчивый монолог произносит некий лир. герой (не героиня))), не я – посему никак не приписываю себе это:
«Я посмел стихотворчеством раздвинуть привычное:
Взвеял вольности ветром оробелые свечи».
Немного о лирике и лириках.
Вот некоторые официальные определения:
- Ли́рика, лири́ческая поэ́зия —род литературы, воспроизводящий субъективное личное чувство (отношение к чему-либо) или настроение автора.
Согласна с этим: очень часто (именно в поэзии) явно или «между строк» автор отражает своё отношение к описываемому.
А вот и такое определение:
- Таким образом, лирику трактуют как «исповедальное творчество»,
как «самовыражение» и «самораскрытие».
Вот это и есть то, что я считаю «сужением тем» – говорить только о себе любимом как об объекте (субъекте, предмете и др.)
На мой взгляд, внешний мир – скажу обобщённо – слишком интересен, он способен вызывать большое число различных эмоций.
Так что в этом смысле я самый что ни есть «лирик».
Только вот жанры лирики люблю разные: и философскую лирику, и гражданскую, и историческую… и…)).
За упоминание моего имени рядом с великим Маяковским – отдельный поклон.
Сознаюсь, что одно из немногих потрясений от «встречи» с чем-то великим
в искусстве – это от поэзии В.В.М., его лирики, в том числе, любовной.
Это он раздвинул, расширил
рамки лексики, которая достойна)) быть использована в стихотворчестве.
Это он… /Стоп!))/
Вика. Ещё раз: очень и очень тебе благодарна за глубинный анализ
моего стихотворения.
Жаль, что ты (надеюсь, только пока) не в Когорте Критиков проекта
«Платон мне друг…».
Спасибо тебе огромное!!
Спасибо за живой отклик)
Кстати, я не сразу восприняла стихотворение, мне потребовалось его несколько раз внимательно прочитать, чтобы хорошо дойти до понимания. Стихотворение прелюбопытное, но не сразу поддаётся.
Но было бы слишком самонадеянно утверждать, что только я
… взвеяла оробелые свечи – вот моя недевичья скромность))
и побудила спрятаться за ЛГ-дядю.
Спасибо ещё раз!