Отбившийся от стаи поэт, который всё же не может не писать) а официально если, то:
Светлана Алексеева проживает в г. Клин Московской области. После окончания Тверской государственной медицинской академии работает врачом-педиатром и детским кардиологом. Интернет-псевдоним – Братислава.  
Люблю поэзию с детства. Она остаётся для меня волшебством до сих пор. Иногда я думаю, что я пришла в мир, чтобы увидеть его через призму поэзии.    
Что могу рассказать о себе? В 2017 году для проекта Авто(р)портрет я написала про себя такие слова:
«Родилась и живу в древнем, но бесконечно молодеющем городе Казани. Папа до последнего ждал сына – наверное, именно поэтому я обожала машинки, пистолеты, велосипед, пинг-понг и рыбалку. У меня было много плюшевых зверей, пушистых и тёплых. Но я никогда не играла в куклы.
С детства гораздо больше слов любила числа и их превращение друг в друга. И даже предположить не могла, что спустя два десятилетия после получения диплома математика магия строк увлечёт меня в удивительный и загадочный мир поэзии.
В моей работе цифры и буквы переплетаются, объединяются, сосуществуют в особой реальности: многозадачности закрученного в спираль трудового дня рядового чиновника с образованием математика и душой поэта, живущего самой обычной жизнью, от понедельника до пятницы и от пятницы до понедельника.»
Что с тех пор изменилось? В мою жизнь вошла Литгалактика. Вернее, при моём непосредственном участии во Вселенной появилась Литгалактика – мой самый любимый и по-настоящему родной сайт. Я с большим удовольствием принимаю участие во всех проектах Литгалактики, и этот проект – не исключение.
Спасибо нашему капитану Алексею Лису и за замечательный сайт, и за новый интересный проект.
Родился и живу в Подмосковье. Малую свою родину очень люблю. В поэзию, можно сказать, нырнул. Причём с места. Вынырнуть не получается. Уж больно интересно в этом омуте – тихом, но с такими...    
Живу обыкновенно, просто, правда, для жизни созданы все условия, но, впрочем, мне многого и не надо. Стихи сочиняются редко, потому что для этого мне, как оказалось, часто необходимо присутствие грусти. А я учусь быть счастливой, даже находясь в не слишком весёлых жизненных обстоятельствах. Появлению любых новых стихов радуюсь; наверное, из-за того, что теперь это для меня большая редкость. Проза привлекает сейчас больше, но не смогу ничего сочинить, если буду в печали :)
Немного о себе (дополненная реальность). Неформальное. В конце прошлого века случилась такое происшествие: Будучи на работе, зашел по делам к своим знакомым в один из наших отделов. Вижу, держат в руках красивую открытку. Естественно, поинтересовался, что там. Оказалось, стихотворное поздравление с днём рождения одному их наших сотрудников. Прочитал текст и сразу стал критиковать – написано коряво. В ответ получил – напишите сами, попробуйте. Ну и напробовался – как только надо написать поздравление, сразу ко мне. Всё это как бы пробудило во мне какие-то странные способности – иду по улице, вижу или слышу что-то, и как будто кто-то подсказывает мне строки. Чем дальше в этот лес я заходил, тем больше был урожай стихотворений. В итоге в 2002г. удалось выпустить небольшую книжку, а потом пошли сайты, сайты…
Родной город – Заволжье Нижегородской области у Горя-моря, сейчас живу в Нижнем Новгороде. Хобби: стихи, вязание, бисероплетение, вышивание и постоянно добавляются новые. С прозой отношения односторонние: читаю, но практически не пишу. Бывший романтик, на данный момент – пессимист.    
Стихи пишу со школы, одно из первых стихотворений даже вошло в школьный альманах. Жаль, что он не сохранился – ему очень быстро отрастили ножки.) С тех пор я считаю себя литературным гением – новым открытием в русской литературе, ведь мои стихи похитили ещё в школе!))) Прозу начала писать гораздо позже – первая сказка написана в 2011 году. С того памятного дня рифмы на меня серьёзно обиделись и перестали ко мне приходить. Но я не теряю надежды, что когда-нибудь они устанут на меня дуться и ко мне вернётся способность слагать слова в рифмы.) Сюжеты приходят ко мне разными путями, что-то из жизни, а некоторые навязчиво снятся мне во сне – до тех пор, пока я не запишу их на бумаге. Поэтому писателем я себя не считаю – я просто прилежно записываю то, что вижу, слышу, чувствую.
вот он приходит во рту земля белые черви сырой песок дай ему имя мутна вода в чреве земном оседает боль будто бы речь но молчит в ночи там где лицо вырастает мох в пальцах ключи вдоль ключиц ручьи были глаза остаётся соль дай ему имя пока луна шарит слепая по дну реки косточка падает станет лес кости баюкать своих зверей топкое место иди смотри пОд ноги корни труха жуки в черных осинах живая мгла возится просит согрей согрей ...
Такая осень. Ветер по ночам шуршит в сухих колодцах наперстянки. Глаза листвы белёсые с изнанки.
Заметишь тень у левого плеча.
А за спиной хохочет рыжий лес.
Дороги — морок. Вышел и исчез.
Дыши, дыши, но запахи земли так тяжелы, что обретают плотность. Скорлупка яви хочет расколоться, упасть в туман, рассыпаться в пыли. В паучьи сети льётся высота, мушиных крыльев вспыхивают блики.
Но тёмен день, разорванный на крики надмирных птиц. Его душа пуста.
На необычные стихотворения хочется писать необычные рецензии, вроде:
вот оно начинается со звукописи импрессии будит прах бьёт как под дых в подкорковые локусы отвечающие за страх или мистическое слияние в сирых сырых мирах осенней готики входящей в мозг как концевая фреза
Учитывая, что меня повело в сторону магазина «Сделай сам», прихожу к мысли, что стихотворение всё же жизнеутверждающее, несмотря на тлен и мистицизм первой части. Потому что красиво. И, честно говоря, вызывает ощущение собственного перемешивания с тем, что вот-приходит, «ибо прах ты и в прах возвратишься». Но это перемешивание меняет не только читателя, оно меняет первозданный тлен, и то-что-приходит уже нуждается в тепле, уже осознает что осень.
К читателю это осознание приходит в виде обретшей структуру и знаки препинания второй части стихотворения. И это не Навь, а Явь, такая пронзительная, такая живая, уже стоящая на пороге зимы, забвения, идеального апоптоза, способная слышать ветер внутренним ухом умирающих цветов.
Этот мир не согреет, но оживит краски, и звуки, и понимание, что где-то есть высь. Пусть от неё остались лишь мушиные крылья и надмирные крики птиц. И хорошо, что неясно чья душа пуста. Это даёт надежду.
Шуршание щупалец по доске. Шутка?! На моём пути – две ладьи и слон. Хоть он и не муха, но явно летает, салютует и приветливо машет щитом. Напротив щукой щерится ферзь, сбоку щёлкает хвостом конь... Оводы достали?! Я не Таль и не султан, но ситуёвина явно идёт к пату…
Такое ощущение, что Денис в этом тексте играет со звуками, он получает удовольствие от собственного хулиганства и заражает нас этой игрой) И ты уже щасливо щуришься на щедрый шпектакль, где жизнь – игра) Што ж, у него это неплохо получается)))
Мне казалось всегда, что осенние дни скоротечны. Не успеешь моргнуть, а листву нежно кутает снег. И приносит циклон аромат чистоты подвенечной, Долгожданный покой, уверение: это навек.
Отпуская свободно всё то, что тебя удручало, Снова ценишь момент и с надеждой стремишься вперёд. Зная сердцем, что миг – безусловно, чему-то начало. «И начало хорошему…», – ветер на ухо шепнёт…
Для меня холода – размышлений отрадное время. Меньше дачных забот, на окне кружевной колорит И в заварнике травы, в конфетнице пряники с джемом, Да свеча на столе, как в стихах у поэта, горит.
Начну с того, что очень лирично читается стихотворение. Размеренное движение от слова к слову, от строки к строке. Чувствуется, что ЛГ никуда не торопится, с удовольствием за чашкой чая размышляет о переменах в погоде, в природе и в жизни.
ЛГ любит зиму, это выражено как явно: "для меня холода – размышлений отрадное время", так и опосредовано: "листву нежно кутает снег". Часто ли можно встретить такое высказывание? Обычно мы говорим, что листья дрожат от холода, замерзают, умирают. В этой фразе и нежность, и любовь к зиме и снегу. Так же, как и в следующей: "И приносит циклон аромат чистоты подвенечной, Долгожданный покой, уверение: это навек."
Зима ассоциируется у ЛГ с чистотой, покоем, уходом тяготящих забот, новыми надеждами и началом чего-то непременно хорошего. Хочу отметить, мне понравилось, что обещание начала хорошего ЛГ слышит в шёпоте ветра, это показывает, что ЛГ действительно близки наступившие холода. И даже ветер, по определению холодный в зимнее время, не воет, ревёт, свистит, а доверительно шепчет ЛГ о лучшем.
Упоминание пряников с джемом придаёт дополнительный уют этой домашней зарисовке чаепития. В свечу на столе, правда, верится с трудом. Может быть, изредка, под настроение, ЛГ и зажигает свечу, но не думаю, что часто. Немного озадачило слово "заварник" – вероятно, какой-то местный диалект, у нас в регионе так не говорят. Задумалась... нет у нас одного слова для определения этого предмета – так и говорят "заварочный чайник".
Единственное, к чему появился большой вопрос, это к фразе "на окне кружевной колорит". Насколько я понимаю, раз "кружевной", то имеются в виду морозные узоры на стекле. Но "колорит" подразумевает красочность. Белые снежные узоры вряд ли можно охарактеризовать этим словом. Но даже если речь здесь идёт о кружевном тюле, тоже неподходящее к нему слово, на мой взгляд.
Обратимся к Большой советской энциклопедии: "КОЛОРИ́Т (итал. colorito, от лат. сolor – цвет, краска), система цветовых тонов, их сочетаний и взаимоотношений в произведении искусства, образующая определённое единство и являющаяся эстетич. претворением красочного многообразия действительности. К. служит одним из важнейших средств худож. выразительности, компонентом образа – прежде всего в живописи, также в цветной графике, произведениях декоративно-прикладного искусства."
Рифмы хорошие, нет ни одной грамматической, хотя и особенно оригинальных тоже нет, кроме, пожалуй, "удручало – начало". Пара инверсий обратила на себя внимание, но в целом стихотворение они не портят.
Что ещё сказать? Если бы мне удалось в шёпоте зимнего ветра услышать обещание чего-то хорошего впереди, я была бы рада. Может быть, для этого нужно купить пряники с джемом, заварить ароматные травы и зажечь свечу? И было бы замечательно, если бы это чаепитие смог разделить со мной дорогой мне человек.
Спасибо за стихотворение автору, Икспедиции и Лису.
Вглядитесь, сумейте увидеть – не звёздами небо ведь заткано – Причудливо там мириады строений высятся. Пространство заполнено сплошь воздушными замками – Туда обращают люди свой тайный вымысел. Издревле они возводились там, от сотворения. Не пачкали руки строители материалами – Биением мысли лепили армадой строения, В себя уходя, на время – уйдя от реалии. Одни украшали надзвёздные башни рубинами – Себя обозначить величьем, наделами властными. Кого для довольства устроил шалаш под рябинами. Различье мечтаний – и замки для них разномастные. Безумных желаний вливают всё новые порции – На деле не сбывшихся тайных страстей вожделения. Вот кто-то затеял – зарвался? – идей пересортицу, Кто – ждать надоело? – костёр пополняет поленьями. Тот – жизнь укрепил бастионами и равелинами. Вон горы обложек от книг, так и не напечатанных. Как много надежд было погребено под руинами. Как много там душ, что снесли на погосты печальные. …Но как мне себя оградить от зазывной иллюзии – К чему яркий глянец придумок, лубочно-раскрашенных? Сменю какофонию маний житейскими блюзами. Вот только дострою вон ту распрекрасную башенку.
"...Вот только дострою вон ту распрекрасную башенку."
А потом ещё одну. И ещё... И несть числа этим башенкам. Так и живём. А разномастные экраны и рады подкинуть очередную порцию копеечных леденцов (бус) в яркой обёртке. — У вас ещё нет интернета? Тогда мы идём к вам! — Кричит глобальный провайдер, потирающий руки в предвкушении сверхприбыли. А для душ и надежд уже не хватает руин и погостов — слишком быстро рушатся башенки... Слишком быстро. Успеть бы.
Размышления над книгой Людмилы Чеботаревой "Летопись греха"
***
Я женщина. Я изгнана из рая За то, что, нетерпением сгорая, Запретный плод таинственного древа Адаму поднесла я (в смысле Ева). Отец Небесный говорил: не смей! Но тут явился мне внезапно Змей — И Женщину Адам во мне узрел, И плод его любви во мне созрел. Моё животворящим стало чрево, Теплицей для Адамова посева, И древо человечества ветвится До сей поры от всходов той теплицы, А я несу ответ, одна за всех, За первобытный первородный грех. Я женщина, загадочный сосуд, Где зреет плод к назначенному сроку, Источник, из которого сосут За каплей каплю жизненного сока. Я отдаю охотно этот сок, но Нальётся плод, а я с годами сохну. Не в этом ли моё предназначенье — Грехопаденье?! Или восхожденье? Я воплощенье страсти и соблазна, Но с тем, что это грех, я не согласна, Ну много ли в раю нам было проку, Коль там любовь равняется пороку?
Возможно, для отклика это стихотворение досталось читательнице, которая не может оценить его по достоинству априори. Дело в том, что мне не близка любовная лирика*. Не люблю скучать над стихами, или просто – не моя тема. Но отказываться прочитать и оставить мнение не решилась. Мнения ведь разные нужны/важны? Поискала в сети книгу, по размышлениям над которой сочинены стихи, но отрывков с текстами не нашла, лишь возможные способы купить издание. Поэтому отзываюсь только на присланное мне стихотворение, без оглядки на книгу.
Что понравилось. Образ теплицы – классно задумано и воплощено. Так понятно, "по-земному" и в то же время возвышающе – в этих четырёх строках прочитывается многое. Вопрос возник сам собой после прочтения стихотворения. Вот – Ева, которая одна несёт добровольно вину за себя и за того парня. Вспоминаю прелестные образцы здоровых молодых людей с адамовыми яблоками и не имеющих внешне ни единой червоточины, которые забегают в вагон метро впереди старушек с котомками, дабы упасть созревшими плодами на скамейки, не уступая ни пяди никому, даже если на следующей остановке бравым хлопцам нужно будет выходить... Чтобы где-то там, в потенции (лат. potentia – сила, мощь, идеальная форма, возможность; философский термин), узреть женщину, и, чаще всего, не одну... Тогда я размышляю: в таком воспитании опять винить одних женщин? В общем, не получились у меня рассуждения о любовной лирике. С выводом – последними двумя строчками – полностью солидарна. Хотя, конечно, любовью можно называть и примитивные чувства, и обыденные, и возвышенные. Стихотворение мне понравилось: ритм, построение, рифмы, образы. И вообще, оно запоминается – это главное.
* Лис обычно присылает тексты без ссылок и рубрики, поэтому я определила это стихотворение как "любовную лирику" исключительно по содержанию. Когда прислала рецензию Лису, он ответил, что стихотворение опубликовано в рубрике "Иронические стихи". Перечитала свою рецензию. Наверное, это ни на что не повлияло.
Эта литературная форма относится к жанрам ближневосточной лирики. Так именуют произведение, состоящее из большого количества двустиший, называемых бейтами, и имеющее одну сквозную рифму. Таким образом, схема стихотворения может выглядеть так: aa ba ca da и т.д. Монотонный ритм с повторением одной и той же рифмы в конце каждого второго стиха придавал стихам особую певучесть – это однообразие было сходно с жизнью самого бедуина. Одна единственная рифма пронизывала все стихотворение, словно длинная нить, которая с равномерными интервалами то появлялась, то исчезала на полотне стиха.
Бейт. Арабскую стихотворную строку представляли как бейт – бедуинскую палатку с двускатной крышей, каждая сторона которой составляла полустишие. Полустишие делилось на стопы, а стопа – на «завязки» и «колышки», то есть разные сочетания длинных и коротких слогов. Комбинации этих элементов создавали 16 размеров арабской поэзии, которые сами арабы сравнивали с шагами бредущей по пустыне верблюдицы.
Сочиняя касыды, бедуинские поэты как будто все время писали одно и то же стихотворение, но в бесконечно новых и разнообразных вариациях, стараясь поразить смелостью и свежестью метафор, остротой чувств и точностью деталей. В арабских стихах всегда был элемент соревнования, желания превзойти своего соперника, победить в поэтическом состязании, продолжавшемся целые века. Бедуинские поэты писали ёмко, сжато и конкретно, улавливая сходство между самыми далекими и разнородными вещами, делая наглядными и выпуклыми самые отвлеченные понятия и представления. Бедуин мог, например, сказать, что воспоминания «слепят его как песок пустыни», а глаза влюбленного слезятся от разлуки, словно он «поел незрелой дыни». Подкрадываясь к врагам, он «закутывался в ночную темноту, словно женщина в меховую накидку», а натянутый им лук стонал «подобно лани, потерявшей детеныша».
Касыда Михаила Кулькова – это литературное переложение легенды о безответной любви крымского хана Кырым-Гирея к невольнице Деляре, выполненное по правилам арабской поэзии.
Грозен и жесток был крымский хан Кырым-Гирей, никого не щадил. Взойдя на трон по трупам, он приказал убить всех мальчиков своего рода, даже самых маленьких, чтобы никто не думал о власти, пока он жив. В народе говорили, что вместо сердца у хана комок шерсти. Не камень и не железо, потому что даже они умеют отвечать. Стукнешь по железу — оно звенит, ударишь камень — он отвечает. А сердце Кырым-Гирея молчит. Что будет, если постучать по комку шерсти? Ничего, лишь тишина. Боялись люди хана, трепетали при его виде. А тот только радовался: — Хорошо, что боятся… говорил он. Однако время было безжалостным даже к всемогущему правителю. Стал он старше и растаяло его сердце. На удивление всем влюбился он в одну из своих невольниц — красавицу по имени Деляре. Ох, как расхваливал её главный евнух! Действительно, чиста и нежна была Деляре, хоть и не любила хана. Болело сердце Кырым-Гирея, страдало, всё больше трепетало при виде юной девушки. Но недолго радовался своим чувствам хан: зачахла в неволе Деляре и умерла. Тяжело стало Кырым-Гирею, день и ночь не находил он себе места, тосковал о своей ненаглядной. Тяжело переживал хан свою потерю. Не просто так говорят люди, что любовь причиняет сердцу самую сильную боль, а любовь мужчины на закате дней ещё больней… Отдал наказ хан найти прославленного в те времена мастера Омера и велел ему сделать такой фонтан, чтобы камень заплакал: Пусть камень пронесёт через века моё горе, пусть все знают, как плачет мужское сердце!
Долго размышлял мастер, как осуществить приказ правителя… Если сердце твоё заплакало, значит и камень заплачет! Расскажет о твоём горе и моей жизни. Это будут жгучие слезы мужские… И спустя некоторое время создал мастер чудесный фонтан. Из мрамора вырезал цветок, а в середине высек глаз мужской. Из него день и ночь капает слеза, чтобы всегда люди помнили, какими горькими могут быть мужские страдания. А ещё — скульптор вырезал в фонтане улитку, как символ сомнения. С тех пор стоит фонтан слёз в Бахчисарайском дворце и плачет. День и ночь он плачет о любви и горе, о юной Деляре и жизни мастера Омера…
Не стоит выискивать недочёты в соблюдении форм и правил арабской поэзии. Просто порадуйтесь тому, как зазвучала легенда под управлением Михаила. Предоставляю внимательным читателям самим насладиться многочисленными метафорами, которые украсили стихотворный текст легенды.
Общее впечатление хорошее. На авторской страничке, где опубликовано стихотворение – чудесная картина, которая прямо один в один описана в стихотворении. Лично мне это очень понравилось.
Но я чуток поворчу. Немного споткнулась на второй строке «вытек из неба». Как-то не очень, мне кажется, гармонирует с красотой описания закатно-вечернего представления. Может «перетекает за край горизонта»?
«Звёздный осадок» – тоже чуток грубовато, скажем так. Вот если бы была канва, бисер или еще что-то красивое. :)
«Высветил нашей галактики контур.» Тут немного неправильно в определении. Мы видим, если видим, только часть контура, какой-то сегмент. Но, наверное, это не имеет значения.
В целом картина описана зримо, но могла бы стать еще красивее. А далее полный провал в образы и воспоминания, настолько ярко описано. Я улетела в детство. Мы приезжали к бабушке где-то в полночь и шли через поле, дом стоял на краю деревни. Ах, эти запахи ночных полей, скошенных трав. Поля пшеницы пахнут совсем иначе, чем горох или люцерна. Пшеницу сеяли около пионерских лагерей, а мы бегали на танцульки в соседнюю деревню. Это уже когда в старших классах работали летом. А звёзды над ночным полем! Это надо видеть! Извините, увлеклась.
Последнее. В конце стихотворения букву – ж. Вызывает она у меня сомнения.
А теперь еще раз, оторвавшись от воспоминаний и ворчаний.
Очень зримая картина заката, перетекающего в ночь. Прекрасная зарисовка сельской ночи. Красота природы, перетекающая в приятные воспоминания о том, что было любимо, дорого. А как не вспоминать-то? Отчего так? Может быть, где-то глубоко запрятанное чувство живо? Улыбнула строка: «Время за нами следы вытирает». Фантазия у меня буйная, мне сразу привиделось время, с седой шевелюрой, в синем рабочем халате и со шваброй, которое на нас ворчит: «И ходют тут всякие, ходют…» А мы уже совсем, совсем не те, но память уносит, оживляет, бередит…
В стихотворение и описательная часть хороша и наполненность чувством передаётся.
Вот только когда схлынула волна воспоминаний, стало грустно-грустно.
Думаю это стихотворение не может не откликнуться в душе читающего.
Мемуары – это такой жанр литературы, о котором трудно судить. Здесь ведь изначально нет ни сюжета, как в художественном произведении, ни героя, поступки которого могли бы стать предметом обсуждения – логичности или нелогичности его действий. Здесь, на мой взгляд, неуместен даже эмоциональный отклик – разве может нравиться или не нравиться чужая жизнь?
В такого рода произведениях можно судить только о грамотности авторской речи и интересности излагаемых событий.
Но всё же попробуем отнестись к предложенному тексту – как к обычному рассказу.
Будто тайна времени приоткрывается, и ты вдруг понимаешь, что никто не забыт и ничто не забыто, ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем!
В самом начале меня смутила неуместность использования выражения «никто не забыт и ничто не забыто» – оно отсылает нас к памяти о погибших героях в Великой Отечественной войне, что автор, разумеется, не предполагал делать. Обращает на себя внимание излишняя пафосность изложения – два предложения подряд завершаются восклицательным знаком, что на мой взгляд, в мемуарах допустимо только в прямой речи – для подчёркивания её эмоциональности. Здесь же прямая речь отсутствует, кроме завершающего предложения в произведении, но мы до него ещё дойдём. Само процитированное выше предложение я бы оформила в более сжатом и концентрированном виде:
Будто тайна времени приоткрывается, и ты вдруг понимаешь, что в жизни нет ничего случайного.
У меня есть подруга, Таня. – Лишняя запятая.
Еще в далёкой юности мы с нею ходили в походы и праздновали вместе все возможные праздники. – Еще в далёкой юности мы вместе ходили в походы и отмечали все праздники.
Она училась на врача, я на артиста оркестра. – пропущено тире: Она училась на врача, я – на артиста оркестра.
Здесь мне пришлось воспользоваться поисковиком, я не знала о существовании такой профессии – артист оркестра, была уверена, что в оркестре могут быть только две должности – дирижёра и музыканта. Теперь я буду знать, как правильно называется эта сфера деятельности.)
Спустя недолгое время после сего знаменательного события, она как-то пришла ко мне в гости, держа в руках нечто, похожее на маленький гробик с медной ручкой(,) посередине выгнутой полукругом крышки. – Запятая пропущена, выделена скобками.
Это оказался старинный деревянный скрипичный футляр, а в нём... посреди пропылённого тускло-алого бархата, лежала настоящая старинная скрипка с резной головкой, с узором по краю деки и длинный кривоватый темно-коричневый смычок без доброй половины волоса!
Мне опять пришлось обратиться за помощью к поисковику, чтобы уяснить для себя название составных частей смычка – название предмета, извлекающего звук у скрипки, стало для меня открытием.)
Здесь, чтобы было понятно, почему у меня сам собой открылся рот, и сердце забыло, как надо правильно стучать, я сделаю лирическое отступление. – Здесь, чтобы было понятно – почему у меня сам собой открылся рот и сердце забыло, как надо правильно стучать – я сделаю лирическое отступление.
Скрипка была моей неразделённой любовью с детства. Я просила маму отдать меня учиться, но мама не разрешила. – На мой взгляд, неудачный эпитет, я бы предложила «несбывшейся мечтой». И стоит объединить два предложения в одно – через тире.
Она сказала так: " Я не смогу выдержать дома маленького скрипача! И потом, это же постоянная смена инструментов, смычков, струн, беготня, поиски, деньги, наконец! Нет, фортепиано без вариантов!" – Лишний пробел после открывающей кавычки и пропущено тире после "фортепиано".
Впервые в жизни поинтересовалась ценами на скрипки и фортепиано, разница – минимум в пятнадцать раз! Не могу сказать, что в денежном варианте был какой-то выигрыш, да и в практичном тоже – скрипка меньше места занимает. И разницы между скрипачом и пианистом я не вижу – и тот, и другой будут учиться играть в самое неподходящее время.) Да и хорошего настройщика фортепиано тоже найти надо – редкая специальность, и труды его стоят дорого.
И я молча, тайно завидовала всем, кто играл на скрипке. – Лишнее уточнение, если тайно – понятно, что молча.
Тайно же, накопив денег, я, классе в четвертом, наверное, купила в музыкальном магазинчике самую простую фабричную "трехчетвертушку" за девять рублей и даже футляр для неё. Просто чтобы идти с ним по улице и представлять себе, что я скрипачка! Была у меня и Хрестоматия для начинающих, и я пробовала дома пиликать, но... но. Я понимала, что это только игра, как другие девочки играют во взрослых, надевая мамины туфли и украшения.
Вот здесь у меня возникли вопросы к матери. Утаить такой крупный предмет в маленькой квартире было невозможно, да и соседи-старушки непременно это увидели бы и поинтересовались у мамы. Мне не хватает момента, как мама к этому отнеслась?
А в реальности я училась на фортепиано и арфе, которая мне совсем не нравилась. – Не нравилась только арфа? Если оба предмета не нравились, то стоит об этом упомянуть во множественном числе.
Таня объяснила, что это (–) инструмент её дедушки, а как она попала к дедушке уже никто и не помнит; что много лет никто на нём не играет, и не будет играть, потому что ни она, Таня, ни её муж в жизни не отличат соль от диеза и мажор от минора.
Насчёт мажора-минора – по-моему, это перебор.) У меня нет музыкального образования, но я точно знаю, что мажор – это бодрая и весёлая музыка, а минор – печальная.
Вот они и решили отдать скрипку, (чтобы не занимала место), в "музыкальную семью", где уж разберутся(,) как с ней обращаться. – Я бы предложила вместо скобок использовать тире, и пропущена запятая – в скобках. И вместо «где уж разберутся(,) как с ней обращаться.» написать – где она не будет пылиться без дела.
Папа показывал его знакомым музыкантам, все в один голос говорили, что скрипка очень хорошая, её бы к мастеру... – Вместо первой запятой я бы поставила тире.
Но тогда её время еще не пришло, и она пролежала у нас на шкафу в своем гробике еще лет двадцать. – Но тогда её время не пришло, и она пролежала у нас на шкафу в своём гробике ещё лет двадцать.
Я отучилась в школе, окончила вуз, вышла замуж, родила трех мальчиков, девочку, потом еще мальчика, потом еще девочку. – Я отучилась в школе, окончила вуз, вышла замуж, родила трёх мальчиков, девочку, потом ещё мальчика, и снова девочку.
Жизнь крутилась каруселью, сверкая разноцветными огнями, то взмывая в космос, то обрушиваясь в пропасть. – Обычно говорят «колесом», если каруселью – то не крутилась, а кружилась. В данном случае, лучше колесом, потому что карусели всё-таки вверх не взмывают, или была похожа на качели.
А скрипка все спала на шкафу в квартире родителей. - А скрипка всё спала на шкафу в квартире родителей.
Иногда то я, то папа, то кто-нибудь из сестёр вынимал спящую красавицу из её алькова и безволосым кривоватым смычком неумело изображал нечто, вроде "чижика-пыжика". – Вначале говорилось, что волос там был, хоть и истончившийся, если я правильно поняла.
И бережно укладывал обратно в бархатное гнездышко. – И бережно укладывал обратно в бархатное гнёздышко.
А потом... на свет появилась девочка, которую скрипка ждала. – Три мальчика, девочка, мальчик, девочка и ещё одна девочка. Получается, у автора семеро детей? Это материнский подвиг!
Но в пять Наташа активно подтвердила своё желание. И я отвела её в музыкальную школу! – Здесь, конечно, понятно, что речь идёт о возрасте, но фраза, на мой взгляд, построена неудачно. Также я бы предложила объединить два предложения в одно и убрать восклицательный знак. – Но уже через год Наташа активно подтвердила своё желание, и я отвела её в музыкальную школу.
Но Наташина скрипичная судьба складывалась драматично. После первого года обучения учительница ушла в декрет. – В декретный отпуск.
На ее место пришла девушка, только что сама окончившая учиться. – На её место пришла девушка, только что сама окончившая учиться.
Мне не хватило уточнения – где? Закончила музыкальную школу или академию?
Она занималась очень старательно, но... неумело. – не совсем понятно, к кому относится глагол «занималась» – к дочери? Наверное, всё же преподавала?
И тут судьба послала Наташе настоящего педагога, мы стали ездить в знаменитую Мерзляковку. – Я бы вместо запятой поставила тире.
Вот здесь мне опять пришлось прибегнуть к помощи поисковика, чтобы уяснить для себя, что такое Мерзляковка и чем оно знаменито.
Бедная Наташа вернулась в свою первую школу к первой учительнице, но ей уже хотелось большего. – Дважды одно слово повторяется в одном предложении, я бы поменяла одно из них на «прежней».
И к моменту выпуска судьба опять сделала крутой вираж. – Вместо «и» я бы предложила «но».
Наташу услышал и пригласил к себе наш знакомый, удивительный, самобытный музыкант, яркий исполнитель, опытнейший педагог одного из лучших музыкальных заведений Москвы.
Здесь снова вопрос возник – если он был знакомым, почему к нему сразу не обратились?
И вот тут они, наконец, встретились. Наташа и взрослая целая скрипка немецкого мастера XVIII века, столько десятилетий прождавшая именно эти руки и эту музыкальную душу, позволившие ей вновь зазвучать.
Я понимаю, что речь идёт о скрипке для взрослых, но «взрослая целая скрипка» – звучит, на мой взгляд, коряво. И я бы объединила два предложения в одно:
И вот тут они, наконец, встретились: Наташа, и скрипка немецкого мастера XVIII века, столько десятилетий прождавшая именно эти руки и эту музыкальную душу, позволившие ей вновь зазвучать.
Зазвучать так(,) как она умела, как мечтала!– Пропущена запятая.
И началась новая жизнь для них обеих, и пошли они вместе, одним путём в далёкую страну, которую, сколько ни узнавай, она останется непознанной, сколько ни углубляйся в океан её звуков, не достигнешь дна... – И началась новая жизнь для них обеих, и пошли они вместе – в далёкую страну, которая, сколько ни узнавай, останется до конца непознанной, и, сколько ни углубляйся в океан её звуков – не достигнешь дна...
"Рассказ про то(,) как я забыла скрипку в метро. – Пропущена запятая. И лучше обойтись без кавычек, на мой взгляд.
Была у меня хорошая скрипка(,) и не очень хороший чехол. – Лишняя запятая. И лучше начать с нового абзаца, ведь предыдущее предложение – это название.
Он был без ремешков, поэтому носила его исключительно на ручке сбоку. – Он был без ремешков, поэтому носить его приходилось исключительно за ручку сбоку.
Я считаю, именно это способствовало частому отпусканию из-под контроля чехла в общественном транспорте. – Из-за этого приходилось часто ставить его на пол, невольно выпуская скрипку из-под контроля.
Так я забыла скрипку в метро, оставила ее опираться на стену вагона. – Так я забыла скрипку в метро, оставив её опираться на стену вагона.
Стало интересно, можно ли приобрести футляр для скрипки отдельно? Оказалось, что можно.)
Как только вышла, поняла свою ошибку, позвала на помощь кого-то из семьи, не помню кого точно. – Я поняла, какую непростительную оплошность я совершила, только когда двери вагона за моей спиной захлопнулись, но было уже поздно. Пришлось звать на помощь своих родных и искать пропажу на всех станциях ветки метро.
И мы ездили по кольцевой линии, искали скрипку. – Мы долго ездили по кольцевой линии – искали скрипку.
И нашли её в комнатке у тётенек дежурных. – Это ведь взрослая девушка, а не маленький ребёнок.
Вся в слезах, я сказала: БАЛАЛАЙКА!" – На мой взгляд, этот текст лучше оформить прямой речью:
Они у меня спросили: - Что в чехле? На что я, вся в слезах, ответила: - БАЛАЛАЙКА!
Сам эпизод мне чем-то мистическим не кажется – если вся родня десятилетиями увлекается музыкой, то у них должен был появиться человечек, для которого это станет смыслом жизни. Тот случай, когда количество переходит в качество. И случайно этот инструмент в руки деда попасть никак не мог – кто-то из предков наверняка был хорошим скрипачом.
Мне, как читателю, было очень интересно узнать историю семейной реликвии. Такие события в жизни обязательно надо записывать, чтобы внуки и правнуки помнили их и ценили память о своих предках.
Вот такая получилась двадцать пятая икспедиция. Восемь участников, восемь авторов, восемь произведений. Надеюсь, что вы поддержите участников, авторов и сам проект.  
Светлана, моя ОГРОМНАЯ благодарность за такой замечательный отзыв!) Этот стиш...он для меня самой был несколько странным. Обычно мне пишется так: мысленно вдруг вижу картинку, приходит откуда-то первая фраза, начало... дальше уже сама ищу варианты, стараясь максимально приблизиться к тому, что увиделось, и иногда - как проблески - какие-то строчки приходят целиком и их не хочется менять и укладывать в рифму, ритм, размер. А тут - всё словно в целом было и сразу, и пока не записалось, так как есть, не давало покоя. Короче - как волной подхватило, может. поэтому первая часть такая - без запятых-пауз-остановок... И - да, осень иногда, с её туманом и цветом, ощущается так, словно по узкой тропинке идёшь между реальным и не очень, шаг и темнота, шаг и вынырнул на поверхность. И - как же здорово, что Вы это ощущение в стише очень точно заметили и считали... Ещё раз спасибо!))
Признаюсь, этот отчёт мне понравился меньше предыдущих. Не всё откликнулось. Может быть, настроение такое. В любом случае, большое спасибо и авторам, и икспедиторам. Все мнения важны. А проект отличный и стоит того, чтобы его поддерживать
Здравствуй, Ирина:) спасибо:) проект замечательный, да только как-то в последнее время идёт не очень уже может, настроение такое, не знаю радости тебе:) Лис
Спасибо за подробный разбор и добрые слова о моем стихе. Конечно же, он не относится к жанру любовной поэзии, хотя посвящен именно любви между мужчиной и женщиной. Мне казалось, что я точно обозначила в самом начале, о каком грехе идет речь - о первородном, за который принято осуждать Еву как соблазнительницу и главную виновницу содеянного. Поэтому не так уж важно, на какую книгу я откликнулась. Иронию вызывает у меня ханжество, с которым иногда осуждают плотскую любовь, превознося некую возвышенную (платоническую?). Надеюсь, это понятно из текста, а если нет, то вряд ли помогут дополнительные разъяснения. Еще раз спасибо за внимание к моему скромному творчеству!
Людмила, спасибо большое за Ваш отклик. Всегда хочется на своё прочтение произведения услышать ответ от автора. Если бы он был неположительным, всё равно это хорошо:) Дополнительных разъяснений мне не нужно. Я тоже не люблю ханжества:)
Александр. Очень приятно, что Вы одобрили мои "Воздушные замки".
Но и очень удивили меня этим : "А разномастные экраны и рады подкинуть очередную порцию копеечных леденцов (бус) в яркой обёртке. — У вас ещё нет интернета? Тогда мы идём к вам! — Кричит глобальный провайдер, потирающий руки в предвкушении сверхприбыли".
Ведь есть у меня там в самом начале: Издревле они возводились там, от сотворения. /имелось в виду от сотворения мира, конечно/. Не было тогда СМИ.
Это Ваше: "А для душ и надежд уже не хватает руин и погостов —слишком быстро рушатся башенки... Слишком быстро. Успеть бы".
Насчёт первого в верхней строке -- не спорю. Наверное. Но про "слишком быстро"? -- это у кого как: про неизбежную скорость разрушения не говорила, не намекала даже)).
Пишете: "Успеть бы". Печально, что мне не удалось донести тональность последних слов в стихотворении -- слов ЛГ, который понял иллюзорность подобных строений, но...
Вот только дострою вон ту распрекрасную башенку.
Значит, не удалось мне донести до Вас весь замысел -- вина только моя.
Приветствую, Галина! Не вижу никакой вины. Это один из тех случаев, когда читатель видит больше, чем заложил автор. Когда-то я тоже переживал, что не так поняли, не так услышали и т.д. Но кто-то мне сказал: Саша, радуйся, что так получилось. Не то, что я начал радоваться (думаешь-то, что отправил один импульс, а дошёл другой), но переживать перестал. Есть ещё мысль, но я её Вам озвучу в ЛС. А за стихи в любом случае спасибо.
Спасибо, Татьяна, за такой разбор моего стих-я. Мне понравился и тональностью, и наполнением. Постараюсь учесть ваши предложения и доработать указанные места. Отдельное спасибо за понимание и ваши воспоминания. Они не были лишними, ни в коем разе. В десятом классе я серьезно увлекался астрономией, поэтому не раз видел это удивительно глубокое звездное небо за городом.
Спасибо вам, Виктор! Обожаю смотреть на звёзды, но в астрономии теряюсь. потому, что реально понять и представить всё величие и всю бесконечность ... не получается у меня. Я получила много положительных эмоций, воспоминаний. И ещё раз посмотрела на картины звёздного неба. И про любовь повспоминала. Спасибо!
Дорогая Настя! Вы совершили настоящий литературный подвиг, прочитав и подробно, вдумчиво прокомментировав мой рассказ, за который никто больше не взялся. Понимаю, текст довольно длинный, для многих непонятный и сумбурный. Но Вы не только самоотверженно взялись, но ещё и не поленились незнакомые слова в гугле поискать! За всё это очень и очень Вас благодарю! Я прозаик неопытный, поэтому мне так хотелось компетентных указаний на стилистические и орфографические погрешности. Обещаю, что поизучаю их, обдумаю, и кое-что исправлю.Теперь постараюсь ответить на некоторые Ваши недоумения.
1. я не знала о существовании такой профессии – артист оркестра Так написано у меня в дипломе - "артист оркестра")))
2. Впервые в жизни поинтересовалась ценами на скрипки и фортепиано, разница – минимум в пятнадцать раз! Не могу сказать, что в денежном варианте был какой-то выигрыш, да и в практичном тоже – скрипка меньше места занимает. И разницы между скрипачом и пианистом я не вижу – и тот, и другой будут учиться играть в самое неподходящее время.) Да и хорошего настройщика фортепиано тоже найти надо – редкая специальность, и труды его стоят дорого.
Рояль стоит очень дорого, но приобретается один раз на всю жизнь и становится семейной реликвией, а настройка требуется... ну, скажем, раз в год. Конечно, в доме профессиональной пианистки, моей мамы, рояль был, а настраивал его папа. А вот скрипка ребёнка должна строго соответствовать его росту, то есть, ее приходится менять иногда дважды, а то и трижды в год. А профессиональные инструменты, даже маленькие, стоят не заоблачно, но ощутимо. Плюс вместе с инструментом нужно менять смычок и футляр.
3. Вот здесь у меня возникли вопросы к матери. Утаить такой крупный предмет в маленькой квартире было невозможно, да и соседи-старушки непременно это увидели бы и поинтересовались у мамы. Мне не хватает момента, как мама к этому отнеслась?
Ну, как отнеслась? Наверное, мысленно покрутила пальцем у виска, как говорится, "чем бы дитя не тешилось..." Магазинная скрипка стоила недорого, это почти игрушка, профессионалы на таких не играют.
4. А в реальности я училась на фортепиано и арфе, которая мне совсем не нравилась. – Не нравилась только арфа? Если оба предмета не нравились, то стоит об этом упомянуть во множественном числе.
Только арфа. Поэтому пишу в ед. числе женского рода.
5. я точно знаю, что мажор – это бодрая и весёлая музыка, а минор – печальная.
Не всегда. Это так не работает. Например, "Прощание славянки" - бодрая и веселая музыка, хотя это минор.)))
6.Получается, у автора семеро детей?
Нет, тут ведь не сказано, что Наташа самая младшая!))
7. Здесь снова вопрос возник – если он был знакомым, почему к нему сразу не обратились?
Да, такой вопрос, действительно, может возникнуть. Начали теснее с ним общаться, когда Наташа уже училась. Да и другие причины были. Но стоит ли перегружать такими подробностями рассказ?
8. Дополнение, Наташин рассказ, я оставила бы без изменений, "с авторской орфографией и пунктуацией", просто как иллюстрацию. Насчет "тётенек"... ей тогда было лет 13-14, наверное, они для неё были тётеньки.)))
Настя, я не согласна с тем, что мемуары не могут вызвать у читателей эмоциональный отклик. Смотря как и о чём написано. Рассказ Юлии мне очень понравился. Я себе живо представила описанное. Может быть, дело в том, что мой сын тоже учился в музыкальной школе и тоже играл на скрипке. Его «половинка», доставшаяся нам от моей коллеги, до сих пор хранится у нас дома.
Спустя недолгое время после сего знаменательного события, она как-то пришла ко мне в гости, держа в руках нечто, похожее на маленький гробик с медной ручкой(,) посередине выгнутой полукругом крышки. – Запятая пропущена, выделена скобками.
Не нужна здесь запятая, Настя.
"медная ручка посередине выгнутой полукругом крышки" – нет повода для постановки запятой.
...держа в руках (что?) нечто, похожее (на что?) на маленький гробик (с чем?) с медной ручкой (где?) посередине выгнутой полукругом крышки.
Если бы по смыслу было "держа нечто посредине выгнутой полукругом крышки", тогда запятая была бы нужна. Но так не логично.
Ирина, спасибо большое за комментарий! Кое-что я исправила, про ручку в том числе. Меня в Настином разборе немного удивило количество посоветованных ею тире. Мне всегда казалось, что тире используется больше как художественный приём, чем как чисто орфографический. Я про себя знаю, что меня тянет на многоточия, на повторы (типа, "первый учебник и первый звонок, так начинаются школьные годы"). Кстати, Настя мне на это указала, но я не знаю пока, исправлять или нет. А вот тире я не чувствую.
Давно не рассказывал о том, что сейчас происходит в проекте:) Так сказать, для любопытных:)
Итак, всего у меня сейчас 39 идущих "цепочек". А общий охват проекта - 119 человек (шесть из них внешние, остальные авторы Литгалактики).
На данный момент было опубликовано двадцать пять икспедиций. Это 209 произведений 110 авторов, которые были прокомментированы 104 икспедиторами. Да, у многих не одно произведение было в проекте (максимум уже 8), да и не одно участие в проекте в качестве икспедитора (максимум уже 12). Здесь же всё просто: поучаствовал в проекте сам, получил возможность послать своё. Ну а если уж очень не хочется посылать своё, то выбрал чьё-то произведение в "цепочку" вместо своего (такое у нас тоже уже было и теперь всё чаще).
У меня есть лишь 9 откликов, которые пока не опубликованы (на следующие икспедиции), т. е. 9 произведений 9 авторов, а комментировали их 9 человек. Очень мало осталось, да...
"На руках" у 17 икспедиторов сейчас 18 произведений 15 авторов. Жду ответов:) Ну, может, на неделе кто-то что-то пришлёт. Иначе мало для публикации сейчас...
В данный момент у меня накопилось 15 произведений, которые надо послать по сети Икс. Плюс от шестерых я жду ссылок (ещё не прислали для продолжения цепочки). Недавно я посылал письмо об Икспедиции... всем, кто откликнулся (захотел поучаствовать), заявки я послал... Но вот 15 ещё есть... не знаю кому посылать, надо искать...
Светлана, моя ОГРОМНАЯ благодарность за такой замечательный отзыв!)
Этот стиш...он для меня самой был несколько странным. Обычно мне пишется так:
мысленно вдруг вижу картинку, приходит откуда-то первая фраза, начало... дальше уже сама ищу варианты, стараясь максимально приблизиться к тому, что увиделось, и иногда - как проблески - какие-то строчки приходят целиком и их не хочется менять и укладывать в рифму, ритм, размер. А тут - всё словно в целом было и сразу, и пока не записалось, так как есть, не давало покоя. Короче - как волной подхватило, может. поэтому первая часть такая - без запятых-пауз-остановок... И - да, осень иногда, с её туманом и цветом, ощущается так, словно по узкой тропинке идёшь между реальным и не очень, шаг и темнота, шаг и вынырнул на поверхность. И - как же здорово, что Вы это ощущение в стише очень точно заметили и считали... Ещё раз спасибо!))
Признаюсь, этот отчёт мне понравился меньше предыдущих. Не всё откликнулось. Может быть, настроение такое. В любом случае, большое спасибо и авторам, и икспедиторам. Все мнения важны. А проект отличный и стоит того, чтобы его поддерживать
спасибо:)
проект замечательный, да
только как-то в последнее время идёт не очень уже
может, настроение такое, не знаю
радости тебе:)
Лис
Спасибо за подробный разбор и добрые слова о моем стихе. Конечно же, он не относится к жанру любовной поэзии, хотя посвящен именно любви между мужчиной и женщиной. Мне казалось, что я точно обозначила в самом начале, о каком грехе идет речь - о первородном, за который принято осуждать Еву как соблазнительницу и главную виновницу содеянного. Поэтому не так уж важно, на какую книгу я откликнулась. Иронию вызывает у меня ханжество, с которым иногда осуждают плотскую любовь, превознося некую возвышенную (платоническую?). Надеюсь, это понятно из текста, а если нет, то вряд ли помогут дополнительные разъяснения. Еще раз спасибо за внимание к моему скромному творчеству!
Всегда хочется на своё прочтение произведения услышать ответ от автора.
Если бы он был неположительным, всё равно это хорошо:)
Дополнительных разъяснений мне не нужно. Я тоже не люблю ханжества:)
а вот про другие произведения чуть позднее напишу!
Александр.
Очень приятно, что Вы одобрили мои "Воздушные замки".
Но и очень удивили меня этим :
"А разномастные экраны и рады подкинуть очередную порцию
копеечных леденцов (бус) в яркой обёртке.
— У вас ещё нет интернета? Тогда мы идём к вам! —
Кричит глобальный провайдер, потирающий руки в предвкушении сверхприбыли".
Ведь есть у меня там в самом начале:
Издревле они возводились там,
от сотворения.
/имелось в виду от сотворения мира, конечно/. Не было тогда СМИ.
Это Ваше:
"А для душ и надежд уже не хватает руин и погостов —слишком быстро рушатся башенки...
Слишком быстро.
Успеть бы".
Насчёт первого в верхней строке -- не спорю. Наверное.
Но про "слишком быстро"? -- это у кого как: про неизбежную скорость разрушения
не говорила, не намекала даже)).
Пишете: "Успеть бы".
Печально, что мне не удалось донести тональность последних слов в стихотворении --
слов ЛГ, который понял иллюзорность подобных строений, но...
Вот только
дострою
вон ту распрекрасную башенку.
Значит, не удалось мне донести до Вас весь замысел -- вина только моя.
А Вам спасибо за отзыв, Александр.
Не вижу никакой вины. Это один из тех случаев, когда читатель видит больше, чем заложил автор. Когда-то я тоже переживал, что не так поняли, не так услышали и т.д. Но кто-то мне сказал: Саша, радуйся, что так получилось. Не то, что я начал радоваться (думаешь-то, что отправил один импульс, а дошёл другой), но переживать перестал. Есть ещё мысль, но я её Вам озвучу в ЛС.
А за стихи в любом случае спасибо.
Отдельное спасибо за понимание и ваши воспоминания. Они не были лишними, ни в коем разе. В десятом классе я серьезно увлекался астрономией, поэтому не раз видел это удивительно глубокое звездное небо за городом.
Вы совершили настоящий литературный подвиг, прочитав и подробно, вдумчиво прокомментировав мой рассказ, за который никто больше не взялся. Понимаю, текст довольно длинный, для многих непонятный и сумбурный. Но Вы не только самоотверженно взялись, но ещё и не поленились незнакомые слова в гугле поискать! За всё это очень и очень Вас благодарю! Я прозаик неопытный, поэтому мне так хотелось компетентных указаний на стилистические и орфографические погрешности. Обещаю, что поизучаю их, обдумаю, и кое-что исправлю.Теперь постараюсь ответить на некоторые Ваши недоумения.
1. я не знала о существовании такой профессии – артист оркестра
Так написано у меня в дипломе - "артист оркестра")))
2. Впервые в жизни поинтересовалась ценами на скрипки и фортепиано, разница – минимум в пятнадцать раз! Не могу сказать, что в денежном варианте был какой-то выигрыш, да и в практичном тоже – скрипка меньше места занимает. И разницы между скрипачом и пианистом я не вижу – и тот, и другой будут учиться играть в самое неподходящее время.) Да и хорошего настройщика фортепиано тоже найти надо – редкая специальность, и труды его стоят дорого.
Рояль стоит очень дорого, но приобретается один раз на всю жизнь и становится семейной реликвией, а настройка требуется... ну, скажем, раз в год. Конечно, в доме профессиональной пианистки, моей мамы, рояль был, а настраивал его папа. А вот скрипка ребёнка должна строго соответствовать его росту, то есть, ее приходится менять иногда дважды, а то и трижды в год. А профессиональные инструменты, даже маленькие, стоят не заоблачно, но ощутимо. Плюс вместе с инструментом нужно менять смычок и футляр.
3. Вот здесь у меня возникли вопросы к матери. Утаить такой крупный предмет в маленькой квартире было невозможно, да и соседи-старушки непременно это увидели бы и поинтересовались у мамы. Мне не хватает момента, как мама к этому отнеслась?
Ну, как отнеслась? Наверное, мысленно покрутила пальцем у виска, как говорится, "чем бы дитя не тешилось..." Магазинная скрипка стоила недорого, это почти игрушка, профессионалы на таких не играют.
4. А в реальности я училась на фортепиано и арфе, которая мне совсем не нравилась. – Не нравилась только арфа? Если оба предмета не нравились, то стоит об этом упомянуть во множественном числе.
Только арфа. Поэтому пишу в ед. числе женского рода.
5. я точно знаю, что мажор – это бодрая и весёлая музыка, а минор – печальная.
Не всегда. Это так не работает. Например, "Прощание славянки" - бодрая и веселая музыка, хотя это минор.)))
6. Получается, у автора семеро детей?
Нет, тут ведь не сказано, что Наташа самая младшая!))
7. Здесь снова вопрос возник – если он был знакомым, почему к нему сразу не обратились?
Да, такой вопрос, действительно, может возникнуть. Начали теснее с ним общаться, когда Наташа уже училась. Да и другие причины были. Но стоит ли перегружать такими подробностями рассказ?
8. Дополнение, Наташин рассказ, я оставила бы без изменений, "с авторской орфографией и пунктуацией", просто как иллюстрацию. Насчет "тётенек"... ей тогда было лет 13-14, наверное, они для неё были тётеньки.)))
Ещё раз, большое искреннее спасибо, Настя!
Буду очень рада, если мои замечания пригодятся. По поводу рассказа Наташи - неплохо было бы уточнить возраст, чтобы была понятна уместность тётенек.)
Хорошего вечера вам, Настя и Юлия!
Кое-что я исправила, про ручку в том числе.
Меня в Настином разборе немного удивило количество посоветованных ею тире. Мне всегда казалось, что тире используется больше как художественный приём, чем как чисто орфографический. Я про себя знаю, что меня тянет на многоточия, на повторы (типа, "первый учебник и первый звонок, так начинаются школьные годы"). Кстати, Настя мне на это указала, но я не знаю пока, исправлять или нет. А вот тире я не чувствую.
Так сказать, для любопытных:)
Итак, всего у меня сейчас 39 идущих "цепочек".
А общий охват проекта - 119 человек (шесть из них внешние, остальные авторы Литгалактики).
На данный момент было опубликовано двадцать пять икспедиций.
Это 209 произведений 110 авторов, которые были прокомментированы 104 икспедиторами.
Да, у многих не одно произведение было в проекте (максимум уже 8), да и не одно участие в проекте в качестве икспедитора (максимум уже 12). Здесь же всё просто: поучаствовал в проекте сам, получил возможность послать своё.
Ну а если уж очень не хочется посылать своё, то выбрал чьё-то произведение в "цепочку" вместо своего (такое у нас тоже уже было и теперь всё чаще).
У меня есть лишь 9 откликов, которые пока не опубликованы (на следующие икспедиции), т. е. 9 произведений 9 авторов, а комментировали их 9 человек. Очень мало осталось, да...
"На руках" у 17 икспедиторов сейчас 18 произведений 15 авторов. Жду ответов:) Ну, может, на неделе кто-то что-то пришлёт. Иначе мало для публикации сейчас...
В данный момент у меня накопилось 15 произведений, которые надо послать по сети Икс. Плюс от шестерых я жду ссылок (ещё не прислали для продолжения цепочки).
Недавно я посылал письмо об Икспедиции... всем, кто откликнулся (захотел поучаствовать), заявки я послал... Но вот 15 ещё есть... не знаю кому посылать, надо искать...