Это первая публикация проекта «Телемост», который ведёт (Не)чайный клуб. Полный интерактивный каталог проектов Созвездия и Миры Дорогие литгалактяне! Мы начинаем новый проект ТЕЛЕМОСТ! Он предназначен для более близкого знакомства с интересными авторами. В каждом проекте участвуют двое. Они рассказывают о себе, задают друг другу вопросы, высказывают мнения о творчестве собеседника, делятся впечатлениями о произведениях. Приглашаем всех желающих присоединиться к обсуждению.)   Первыми гостями нашей студии стали Асия Караева (АК) и Владимир Печников (ВП).   Здравствуйте, Асия и Владимир! Вы – первые гости в нашей Телестудии, можно сказать - первопроходцы. Не страшно?) (АК): Нет, не страшно. Но очень интересно. Проект даёт возможность узнать побольше об авторе, произведения которого я читаю. И мне любопытно, что этого автора вдохновляет, а также как у него происходит творческий процесс? (ВП): Страшно здорово! Удивительно привлекательно и невероятно интересно! Для начала скажите несколько слов о себе? (АК): В детстве придумывала сказочные истории и страшилки для сверстников. Начала писать в 2007 году. Написала три крупных произведения: сказки «Тайна города ювелиров» и «Золотая скрижаль», а также роман в соавторстве с другим автором. Сейчас хочу сконцентрироваться на коротких рассказах и документальной прозе. (ВП): Ну, что сказать... родился в городе Иваново. Поступал в медицинский, не прошёл по конкурсу, перекинул документы на заочное отделение юрфака ИвГУ, в итоге страна не получила хорошего хирурга, а приобрела плохого юриста. После развала страны занимался ресторанным бизнесом, который развалился до полного разорения. Зато мои дети воплотили в жизнь все мои мечты в области юриспруденции, медицины и даже ресторации. В конце девяностых развёлся и уехал на Дон, где и проживаю в настоящее время рядом с родиной Шолохова, здесь же впервые написал свой первый рассказ и теперь за уши не оттянешь от писательства. Состою в поисковой группе "Память" в городе Богучар, занимаюсь раскопками, развиваю наш музей, выпускаю исторические альманахи, этой осенью взял ещё на себя одну обузу в хорошем смысле слова – разрешили, наконец-то, организовать народный театр. А что вы думаете о творчестве своего собеседника?) (АК): Творчество Владимира подкупает искренностью и особым, только ему свойственным стилем. Мне кажется, что он пишет о том, что видел и пережил сам. Я очень ценю жизненный опыт писателя. Ещё меня поразило, что Владимир, кроме прозы и поэзии, сочиняет песни и сам их поёт. Меня очень впечатлил рассказ "Лисята". С детства любила истории о животных, особенно Сетон-Томпсона и Джека Лондона. «Лисята» Владимира Печникова напомнил мне рассказы этих талантливых авторов. Только всё происходит в России в наше время. Печальная, поучительная и мастерски написанная история. Понравилась миниатюра "Первое мая". Ярко описаны оба героя. И прямая речь тоже хорошо их раскрывает. Но у меня было ощущение незаконченности. Мне кажется, что из этой миниатюры вышел бы хороший рассказ. Может, в конце описать ситуацию, как один из героев крадёт деньги и его либо избивают, либо сажают? Что-то в этом роде. Замечательный юмористический рассказ "Важный шаг". Напомнил чем-то рассказы Зощенко. Профессионально написан и по композиции и по сюжету. Шикарный юмор. И не без философии. Действительно, машину мужчины выбирают долго, а вот жену не всегда. Хотя последствия от неудачного выбора жены могут быть гораздо более плачевными. "Одиночество" – ироничный рассказ. А персонаж прямо-таки гоголевский! Интереснейшие монологи-обращения к часам, к трубке, а в особенности к червяку. У Владимира свой неповторимый стиль. Он создает курьёзных персонажей, которые говорят очень красочно и смешно. (ВП): Забыл уже – перешёл я на "ты" или нет? Недавно познакомились с Асиёй, но такое чувство, что знаю уже давно. Никого не удивит, что для прозы недостаточно хорошего слога, писатель должен обладать знаниями в области различных искусств и самое главное – житейским опытом, когда видишь собственными глазами и способен на себе прочувствовать многие моменты, которые впоследствии собираешься описать. Уверен, что Асия в этом плане обеспечена достаточными ресурсами, чтобы позволить себе говорить открыто, и чтобы при этом ей поверил читатель.
Вот пообещал Асие, что буду читать "Эмигрантское чтиво" и от своих слов не отказываюсь. Непременно буду заглядывать, и не только на это произведение, поскольку увидел то, что мне нравится в писателе в первую очередь – это честность и искренность, которую чувствую при прочтении. Асия оставляет в моей памяти необычные для меня сюжеты. Казалось бы, где я только не был и через чего только не пришлось пройти, но вот, на тебе... – вижу то, о чём не помыслил бы никогда. Не в тех кругах вращался, стало быть. Асия воссоздаёт жизнь, обладает образностью, притягивает к прочтению. Ну а учиться и развиваться дальше нам всем никогда не поздно.
На днях с удовольствием прочитал "Сладкий Баньюльс с горьковатым послевкусием" и даже написал в коментах, что интересно Асия рассказывает про один серьёзный исторический период. Трудно судить то время, ту ситуацию без конкретных знаний... ведь если ты лично попал в колесо истории, многое объясняется... а если судишь со стороны, из другой страны и через много-много лет – совсем другое дело. Но Асия заставляет задуматься и размышлять, ставить себя на место героя...
Или вот ещё... тоже недавно прочитал... "Тайна города ювелиров 1. Мелодия из прошлого" Начало крупного произведения сразу интересует моё читательское настроение, сразу начинает проникать в сознание, которое тут же переваривает и даёт понять, что это надо читать, что это понравится, наверное, любому читателю.
А вот совсем короткое повествование – миниатюра "Мерси боку". Вроде бы просто и коротко и ничего особенного, но подано так, что сразу интересно и начинаешь переживать за героев... А теперь вы можете задавать друг другу вопросы.) Вопрос (АК): Когда ты начал писать? Что тебя вдохновляет? Ответ (ВП): Пытался писать всегда, но попытки были какие-то одноразовые) если не считать песенок. А вот песни были, сколько себя помню. Вплотную приступил к прозе восемь лет назад, уж сильно вдохновили пьяные черти и проклятая политика, которые, как понял в дальнейшем, не одного меня первоначально вдохновляли. Сейчас интересна история, она и вдохновляет в большей степени. Вопрос (ВП): Какую книгу ты прочитала последней и какую бы посоветовала прочитать? Ответ (АК): Разочарована современной литературой, которую издают как на Западе, так и в России. Искала талантливый реалистичный роман о нашем времени и совсем недавно мне повезло – нашла и прочитала такой роман под названием «На край света» русского автора под псевдонимом Оливия Стил. Произведения писательницы никогда не издавались. Её роман можно найти на сайте: https://author.today/work/105172
Эта книга автобиографичная. Писательница повествует о жизни молодой женщины, которая уехала от матери в Мурманск, вела нищенское существование, заболела туберкулезом и около года провела в диспансере, борясь между жизнью и смертью. Затем героиня пытается эмигрировать в Австралию. Роман – социальный, достаточно профессионально написан и подкупает своей откровенностью. Именно её я бы рекомендовала к прочтению. Вопрос (АК): Что тебе легче писать – поэзию или прозу? Ответ (ВП): Писать мне легче, конечно, прозу, в ней купаюсь и наслаждаюсь. В поэзии мне ещё сложновато выйти на достойный уровень, а в прозе легче учиться и образов намного больше могу проявить. Стихи пишу очень мало, но строчки сами приходят, если куда-то выезжаю, или какое-то событие вдруг навевает стихи. Песенки то же самое, специально не пишу, они сами сваливаются с ближайшего облака. Вопрос (ВП): Влюблённость в себя саму помогает писать или мешает? Я про эго великое... Ответ (АК): Я не особо влюблена в саму себя. Скорее, наоборот, не уверена в самой себе. Хотя не без честолюбия, и оно хорошо меня стимулирует и дисциплинирует. По своей наивности предполагала, что меня напечатают и благодаря этим амбициям написала первую книгу «Тайна города ювелиров». Когда поняла, что в России очень сложно напечататься, решила написать роман на английском языке в соавторстве с сербско-английским автором. Напечататься у нас не получилось, зато получился интересный роман.
Даже не знаю, что сказать об эго. Мне кажется, что это опасная штука. Вопрос (АК): Какая твоя мечта – как писателя? Ответ (ВП): Конечно, у меня есть мечта – написать полностью историю моих предков с пятнадцатого века до нынешних дней. Будет не один и даже не три романа, именно по этой теме, гораздо больше. Долго шёл к этому, но никак не решался. В этом году вдруг почувствовал, что могу, что пора начинать и... начал. Вопрос (ВП): Писательский тупик существует? Был ли он у тебя? Подробней, пожалуйста... Ответ (АК): У меня постоянно писательские тупики. По несколько лет иногда ничего не пишу. После написания двух сказок-романов для детей я ничего не писала в течение трех лет. И вдруг мы с подругой решили создать пародию на чиклит, которую написали за два с половиной месяца. Потом мы долго её правили и переводили на наши родные языки – русский и сербский. С тех пор практически ничего не пишу, хотя сейчас у меня есть время. Я – накопитель, коплю мысли, ощущения, сюжеты. И жду, когда всё это захочет вырваться наружу. Если захочет. Вопрос (АК): О чем бы ты хотел написать в будущем? Ответ (ВП): В будущем буду стараться переписать ещё три романа ("Чрейда" – приключенческая фантастика, "Первая любовь" и "Моя Советская Армия" – мемуаристические романы, которые пылятся на полке), две книги с рассказами тоже буду пересматривать – с той колокольни, которой достиг в настоящее время. Вопрос (ВП): Личное мнение о произведениях Льва Толстого? Ответ (АК): С трудом прочитала «Войну и мир» в школе. Задавала своим знакомым вопрос – Толстой или Достоевский? Очень редко, когда человек одновременно любит и Толстого, и Достоевского. Не знаю… Во всяком случае, так было в юности со мной и с моими сверстниками. Сейчас очень ценю «Севастопольские рассказы» и очень люблю повесть Толстого «Холстомер» – о бедном мерине. Эта повесть даже вдохновила меня на создание героини моей сказки – лошади Великолепной. А вообще я – фанат Достоевского. Вопрос (АК): Начала читать твой роман "Грузди". Начало очень понравилось. Особенно о девушке Евдокии-Дуняше. Притягательный образ. Оптимистичная труженица, у которой любая работа спорится, и Дуняша работе рада. Я поняла, что ты пишешь о своих предках. Как и где ты находишь исторический материал? О каком именно историческом периоде идёт речь в романе? Ответ (ВП): Про Грузди уже сказал, да – это мои предки... колесо истории так закрутилось, что у самого волосы дыбом встают... Моих предков, донских казаков, предки которых – выходцы с Великого Новгорода, при Петре Первом помиловали, во время всеобщей казни, после восстания Булавина, и выслали с Дона в центральную Россию. Было такое село между Ивановым и Суздалем – Выселками называлось, потом его переименовали в Воскресенское... Так и появились Груздевы – кузнецы. По другой линии предки тоже выходцы из Новгорода, но уже печники, были разбойниками в Суздальских лесах. Теперь я живу на Дону, выкапывая свои корни... занимаюсь раскопками и много чего узнал и сопоставил. Источники беру в большей степени в библиотеке им. Никитина в г. Воронеж, в электронном читальном зале, в архивах сельских поселений и в церквях с монастырями. Также много друзей-краеведов из многих музеев по Воронежской и Ростовской области. Вопрос (ВП): Ты всегда знаешь, чем закончится произведение? А начало сразу пишешь или оставляешь на потом? Ответ (АК): Нет, не всегда знаю, чем закончится моё собственное произведение. Прокручиваю в голове примерную схему сюжета, но под конец всё может измениться на 180 градусов. Поэтому мне интересно писать – ведь конец непредсказуем даже для меня. А начало сразу пишу. Вопрос (АК): Какие книги оказали на тебя самое большое влияние? Здесь я имею в виду даже не столько влияние на твоё творчество, сколько на твоё мировоззрение. Ответ (ВП): Книги всегда читал запоем, я их глотал вместе с корками, иногда тщательно пережёвывая... Одними самыми-самыми, после прочтения которых самому захотелось писать – это книги Валентина Пикуля и Михаила Булгакова. А вот книги Бронислава Нушича, Евгения Маркова и Глеба Успенского – на мировоззрение в большей степени повлияли. Вопрос (ВП): Слабо рассказать о первой любви? Ответ (АК): Нет, не слабо. Даю ссылку – глава «Запретная любовь», с 7-ого параграфа об этом - http://litgalaktika.ru/publ/58-1-0-6190 И последний вопрос – что вы думаете о проекте? (АК): Как я уже сказала выше, этот проект для меня очень интересен. Он дает возможность узнать побольше об авторе, а также обменяться творческим опытом. (ВП): О проекте... думаю хорошо, хорошо что есть люди, которые это придумали, спасибо и низкий поклон! Посоветовал бы следующим участникам не зацикливаться на писательстве, а задавать, на ряду с общепринятыми, более личные вопросы. Станется намного интереснее и будет нас теснее объединять, сближая и сдруживая. Асия, Владимир, спасибо за содержательную беседу! А сейчас приглашаем всех наших слушателей/читателей присоединиться к беседе – задать свои вопросы участникам нашего сегодняшнего Телемоста. Они с удовольствием ответят на все ваши вопросы.
|
Опубликовано: 03/12/21, 08:16 | mod 03/12/21, 08:18 | Просмотров: 644 | Комментариев: 100
|
|
Асия, Владимир, вам понравился этот проект?
Насколько легко было придумывать вопросы друг другу и отвечать на них?
Насколько интересно было отвечать на вопросы читателей?
Не пожалели ли вы о своём участии в Телемосте? Не утомил ли он вас?
Посоветовали бы вы нашим авторам тоже попробовать себя в этом проекте?
Некоторые вопросы ко мне сразу пришли, а над некоторыми я дольше думала.
Отвечать на вопросы, которые мне задавал Владимир, было легко и его вопросы были интересными.
Нет, я не пожалела об участии. Меня проект не утомил, наоборот - воодушевил.
Да, я бы посоветовала авторам принять участие в телемосте. Мне было очень интересно, а кроме этого была хорошая возможность поделиться с другими о моём творческом процессе.
Желаю успехов в творчестве и светлого настроения!
и очень интересные ответы:)
спасибо, Асия и Владимир:)
Вы все молодцы - и придумавшие-реализовавшие этот ТЕЛЕМОСТ, и гости проекта.
радости тебе:)
Лис
Вопрос к Владимиру - как создавался театр? Кто в нем участвует и кто субсидирует? я так понимаю есть и детские спектакли и взрослые?
Успеха вам!
очень рад узнать побольше о нас грешных! Не скрою, Асия и Володя - те авторы, которые своими идеями мне симпатичны, и до которых "не доходят руки".
Хотел бы спросить Асию - какой из языков ей дался легше всего и почему - английский, датский или французский?
на датском писать)). Самый сложный по грамматике – французский. По произношению
самый легкий для меня французский, потом английский. А вот датский по произношению
наверное сродни китайскому. До сих пор еле выговариваю.
В китайском есть тоны, есть звеняще-жужжащие и временами гортанные звуки...
Скорее всего, думаю, шведская, норвежская и датская литература во взаимном переводе не нуждаются. Возможно, есть какие-то различия между "нюнорск" и "букмоль" (если правильно называю диалекты), а так - наверняка те же сказки Андерсена и Астрид Линдгрен, романы Ибсена и Сельмы Лагерлеф и многие другие произведения понятны на родственных языках.
Лексика датского и английского процентов на 30 совпадает?
авторские права не позволяют - ещё не прошло 70 лет. Вообще датчане всячески поддерживают своих писателей, гранты и всё такое.
Да, лексика похожа на английский, может на 30 процентов, ты прав, думаю. Но больше германских слов.
Спасибо, Асия и Владимир!
Асия: там, где Вы живёте, есть ли русскоговорящие, находите ли Вы с ними общий язык, образовался ли тесный круг общения?
Владимир: у Вас столько дел по хозяйству, когда наступает любимое и законное время для литературного творчества?
Отличный проект!) С удовольствием прочитала от первой буквы до последней. Очень интересно поближе узнать о наших авторах, их творчестве и реальной жизни (пусть даже самую малость).
Спасибо большое Лису – за идею и техподдержку, Вике и Насте – за организацию и бесперебойную работу телемоста, Асие и Владимиру – за участие, интересные вопросы и подробные ответы и пояснения, а подключившимся к телемосту авторам – за дополнительные вопросы.
Надеюсь, проект станет постоянным и будет пользоваться интересом у читателей.
спасибо:)
это когда у меня комп сломался, идея новая пришла... ну вот потихоньку будем делать:)
надеюсь, что найдутся желающие:)
радости тебе:)
Лис
Почему Вы не участвуете в прозаических конкурсах Планеты Голливуд?
Там короткие (до 5000 знаков) и совсем короткие (до 1000 знаков) формы.
Вот сейчас идёт приём вариантов
http://litgalaktika.ru/publ/77-1-0-8177
Вопрос Владимиру:
как же можно было уехать из "города-невест" к "Ростову-папе"?
(собрал чемодан и уехал к папе)
Но основной вопрос такой: как приходит мелодия для озвучек? Просто читаешь чей-то стих и сразу его напеваешь?
справиться с задачей. Но наверное мне надо просто попробовать. Будь, что будет.))